Скачать книгу

но решил сказать правду:

      – Я слушаю Альфу Центавра.

      – С Альфы не могли приказать тебе падать от такого Гераклито, – она почти ласково потрепала Ката за ухо, и он полез с ней через канаты, точнее: через-под. Как обычно, ибо иначе с ринга не выйдешь, так сказать:

      – Заколдованный Квадрат.

      – Почему, непонятно? – сказал Оди.

      – Чего тебе еще не ясно? – сказал Кати, и добавил: – А то ведь я могу подойти.

      – С того света не возвращаются. И знаете, почему? У нас на Альфе Центавра был Круг.

      – Да ладно.

      – Точно.

      – Ничего особливого, – ответила Фекла, – у нас тоже был, и более того, даже сейчас есть, – и добавила: – В деревне.

      – Ах, так ты из деревни, что ли? – даже улыбнулся Катовский. – Я думал, ты здесь на продуктовой бале подъедался. – И добавил обидное:

      – Водила с Нижнего Тагила.

      – Пусть сыграет что-нибудь в подтверждение своих слов, – сказала Фекла, можно сказать, уже лежа между канатами.

      – Прости, но на роялях, даже на домашних пианинах я не умею, – сказал Оди.

      – А чего же тебе, трубу, что ли, дать большую? – заржал Кат.

      – Тока на баяне.

      – Да, пусть, – сказала Фекла, – думаю и на баяне ничего не получится.

      – Ладно, играй, эй! эни боди, подайте ему фисгармонию.

      И он спел, так сказать, что многие заплакали:

      – А поезд уходит в далека-а, скажем друг другу:

      – Прощай-й! – Если не встретимся – Вспомни!

      – Если приеду – Встречай!

      Одиссей уже хотел сложить инструмент, но многие не только из зала, но и раненые за рингом закричали:

      – Ишшо! Пажалста.

      – Помню тебя перед боем, в дыме разрывов грана-а-т-т.

      – Платье твое голубое-е, голос, улыбочку, взгляд.

      – Ишшо! – опять заорали не только некоторые, но и многие.

      – Много улыбок на свете, много чарующих гла-а-а-з-з.

      – Только такие, как эти в жизни встречаются – Раз!

      Он надеялся, что на этот Раз Фёкла, как смелая щука, сможет выбраться из сетей Ката, но она, как крикнула любовница Дэна Коллонтай:

      – Не смахгла! – Смех сменил минорную ситуацию на жестко мажорную, в том смысле, что:

      – Смело мы в бой пойдем, а потом умрем. – А конкретно:

      – Бой, бой, бой!

      Глава 17

      – Если Одиссей не хочет драться за свою любовь, можно я выйду? – спросила Коллонтай своего Дэна.

      – Так, естественно. Только зачем? – ответил генерал.

      – Знаешь, открою тебе тайну:

      – Мне всё равно: любить иль наслаждаться.

      – Вот так, значит?

      – Нет, я тебя спрашиваю:

      – Ты не против, если что?

      – Что?

      – Ну, если я ее выиграю, то мы можем потом продать ее Одиссею, как наш общий трофей.

      – Ничего не понял! – рявкнул Дэн.

      – Ответь просто:

      – Ты в доле?

      – Хорошо, да.

      – Тогда давай залог.

      – Сколько?

Скачать книгу