Скачать книгу

мой камердинер,

      Он у меня за лошадью следит

      И за женой глядеть мне помогает;

      На кухне, в спальне, в кладовой, в конюшне,

      На козлах, на запятках – всюду он.

      Паг

      Но, сэр, я вашу милость не введу

      В большой расход; я буду вам служить

      За пропитанье лишь, а ем я мало.

      Фицдупель

      Что, что? Без платы? Я б тебя послушал

      В другое время, но сейчас я занят.

      Прошу, не докучай мне. Будь ты чертом,

      Тогда бы я с тобой поговорил.

      Паг

      Но, сэр, я – черт.

      Фицдупель

                     Что-что?

      Паг

                             Даю вам слово.

      Фицдупель

      Врешь, милый друг! Уж ты меня прости,

      Но я умею различить, где ноги,

      А где – копыта. Ведь копыт-то нет?

      Паг

      Сэр, это заблужденье повсеместно.

      И все-таки я – то, что вы слыхали.

      Фицдупель

      А как тебя зовут?

      Паг

                     Черт, ваша милость.

      Фицдупель

      (снова разглядывая его ноги)

      Да правда ли?

      Паг

                   Сэр, истинная правда.

      Фицдупель

      Вот интересно! Ты откуда родом?

      Паг

      Из Дербишира я, с Дырявой Горки.

      Фицдупель

      Она принадлежала вашим предкам?

      Паг

      Да, сэр; она звалася Чертов Зад.

      Фицдупель

      (в сторону)

      Возьму его за это совпаденье.

      А прежнего слугу уволю: этак

      Я сберегу четыре фунта в год.

      Отлично! Пусть теперь придет сам дьявол!

      (Пагу.)

      Друг, я беру тебя к себе на службу.

      Но ты учти, что если провинишься,

      То будешь бит. Таков обычай мой,

      Без этого нельзя.

      Паг

                     Коль провинюсь, –

      Пожалуйста.

      Фицдупель

                  Да, черт, и очень крепко.

      А звать тебя я буду просто чертом.

      Мне нравится фамилия твоя.

      Входят Крюквелл, Смелтон и Гудмэн.

      Крюквелл

      Вот он гуляет, сэр. Одну минуту,

      Сейчас я подцеплю его для вас.

      Смелтон

      Но осторожнее, любезный Крюквелл,

      Чтоб не сорвался. Рассчитай все точно,

      По действиям и пунктам; докажи,

      Что ты – математический старьевщик.

      Крюквелл

      Пари на соверен, сэр.

      Смелтон

                         Принимаю.

      Крюквелл направляется к Фицдупелю и заговаривает с ним.

      Гудмэн

      Вы думаете, дурень согласится?

      Смелтон

      Я ничего не думаю. Посмотрим.

      Гудмэн

      А

Скачать книгу