Скачать книгу

наткнулся на старого Тапигина.

      – Что ты здесь делаешь? – спросил регент.

      – Предаюсь печали, ваша милость, – ответил лекарь, горестно вздохнув. – Жаль, царевича, такой славный был мальчуган.

      – Да, – отрешенно произнес Калидум, думая о своем.

      Взгляд его упал на искусно вытканный ковер, висевший на стене.

      – Красивый ковер, – заметил Калидум, погладив ладонью тончайшую ткань, которая могла служить не столько ковром, сколько покрывалом или плащом. – Я слышал, что он волшебный.

      – О да, – кивнул Тапигин. – Его соткала покойная мать Харата, когда носила царевича под сердцем. Царица знала толк в магии. Она вплела в ткань прядь собственных волос и наложила на ковер чары. Царица завещала ковер сыну. Известно, что ковер может летать, но к сожалению царица скоропостижно покинула наш мир, не успев поведать кому-либо свой секрет. Никто не смог заставить ковер подняться в воздух.

      – Такой красивой и ценной вещи место в тронном зале, – сказал Калидум. – Скажи слугам, Тапигин, чтобы ковер перенесли туда. Он будет напоминать нам о погибшем наследнике и его царственных родителях.

      – Слушаюсь, ваша милость, – ответил Тапигин. – Я распоряжусь об этом немедленно.

      В этот момент в покои вошел начальник дворцовой стражи и поклонился Калидуму.

      – Прошу прощения, ваша милость, я разыскивал вас.

      – Что-то случилось?

      – О да, ваша милость! Только что на посадочную площадку перед дворцом приземлился личный лебедь государя. На нем прибыл Дата.

      – Кто?! – изумился Калидум.

      – Воспитатель покойного царевича, – повторил начальник стражи.

      – Хорошо, пусть его проводят в тронный зал, я приму его там.

      Начальник стражи поклонился и вышел.

      – Как ему удалось спастись? – удивленно спросил старый лекарь. – Может быть, выжил еще кто-то?

      – Я все узнаю у Даты, – пообещал Калидум.

      – Позволит ли мне ваша милость присутствовать при вашем разговоре?

      – Нет, займись ковром. Мне понятны твои надежды, почтенный Тапигин, но они тщетны. Государь умер еще до того, как корабли накрыло черное облако, а гибель царевича Харата я видел собственными глазами.

      Калидум поспешил в тронный зал. Известие о прибытии Даты несколько встревожило его, в сердце внезапно закрался страх. Во время ночной схватки Калидум не давал повода сомневаться в своей верности государю, но вдруг Дата мог узнать что-либо о причастности советника к гибели Лапарата, его наследника и царского корабля с дружиной. Где он пропадал целый день?

      Едва Калидум занял подобающее ему кресло подле царского трона, двое слуг ввели в зал воспитателя погибшего царевича. Кивком головы регент отпустил слуг. Заметив, что Дата едва держится на ногах от усталости, Калидум пригласил его занять одно из кресел, тот с готовностью принял приглашение.

      – Как вам удалось спастись, уважаемый Дата? – спросил Калидум. – Я не

Скачать книгу