Скачать книгу

нравится! – заверила его Оливия. Она потянулась и несколько раз поцеловала его в подбородок. Гидеон засмеялся. – Ты такой милый, такой чудесный. Как же я соскучилась по тебе, Гидеон!

      – Я тоже по тебе соскучился, Оливия! – он криво улыбнулся. – Глядя на тебя, я начинаю жалеть, что не вернулся домой раньше.

      Ее былой энтузиазм поугас, когда она ощутила его сильные, крепкие плечи.

      – Где ты…

      Кто-то рядом кашлянул, парочка испугалась.

      Оливия тут же убрала руки и отступила от Гидеона, который тоже разжал объятия. Взглянув поверх его плеча, она увидела стоящего в метре от них лорда Кемпторна. По его лицу невозможно было догадаться, о чем он думает, но Оливия нутром ощущала его неодобрение. Взгляд графа ненадолго задержался на ее лице, потом он перевел его на платье девушки. Оливия зарделась, когда он рассматривал ее грудь, плотно обтянутую лифом. А вот юбка немного испачкалась землей, и граф это тоже заметил.

      – Торн, – как ни в чем не бывало, произнес Гидеон.

      – Помешал? – поинтересовался лорд Кемпторн.

      Оливия наклонилась, смахнула землю.

      – Нисколько! – ответила она, чувствуя скованность под неприязненным взглядом графа.

      – Оливия любовалась своим подарком, – добавил Гидеон, не замечая возникшего между девушкой и графом напряжения. – Хочешь взглянуть?

      – Я уже увидел достаточно, – едко ответил лорд Кемпторн. – Пока ты не начал вновь обнимать даму, может быть, проводим мисс Лидалл назад в гостиную?

      Оливия, встретившись с угрюмым взглядом графа, выпрямилась и изобразила радостную улыбку.

      – Очень любезно с вашей стороны, лорд Кемпторн, но я сама в состоянии найти дорогу обратно. – Она отвернулась, и улыбка ее стала искренней, когда она перевела взгляд на Гидеона. – Спасибо за подарок. Можно я пока оставлю его здесь, а потом попрошу, чтобы кто-то из отцовских слуг пришел и забрал его?

      – Разумеется, дорогая моя, – ответил Гидеон. – Беги. Увидимся еще до моего отъезда.

      – Отъезда? – В голосе его брата сквозило изумление и слышались неодобрительные нотки.

      Оливия кивнула Гидеону. Напряженное внимание лорда Кемпторна неожиданно переключилось с девушки на брата. Если эти двое намерены ссориться, у нее нет ни малейшего желания при этом присутствовать.

      Она сделала реверанс и произнесла:

      – Милорды.

      Она спиной ощущала взгляды братьев, когда выходила из оранжереи через главный вход.

      Как только Торн убедился, что мисс Лидалл их больше не слышит, он поинтересовался у брата:

      – Что за ерунду ты несешь об отъезде?

      Гидеон задумчиво смотрел в сторону удаляющейся мисс Лидалл.

      – Ты специально это делаешь?

      В темно-зеленых глазах Торна вспыхнуло раздражение.

      – Говори конкретнее.

      – Оливию мало чем можно расстроить. Однако тебе одним твоим недовольным видом удалось заставить ее поспешно бежать. – Гидеон обернулся, в его глазах бушевала ярость. – Ты что, обижал ее, когда я уехал?

      – Это она тебе пожаловалась? – От такого

Скачать книгу