Скачать книгу

тебя позвал? – спросил Калум.

      – Это был не мальчик, – сказал я, – а я сам, вот кто. Я вышел за дверь и был таков.

      Калум рассмеялся:

      – А почему Кэмпбеллы на тебя охотились?

      – По недоразумению. Они считали, что коровы принадлежат им. А я считал, что их право собственности закончилось в ночь, когда коровы ушли со мной за холмы.

      – Подожди тут, – сказал юный Макиннес.

      Я сел недалеко от ручья и стал рассматривать дом. Немаленький был дом, больше похожий на жилье лекаря или законника, а не того, кто промышляет разбоем. На земле валялись камешки, я собрал их в кучу и принялся бросать в ручей. У меня меткий глаз, и мне нравилось издали попадать в цель. Я забросил сто камней, когда мальчик наконец вернулся в сопровождении высокого мужчины с пружинистой походкой. Волосы с проседью, лицо удлиненное, похоже на волчью морду. Я знал, что в тех холмах волки давно не водились, и медведи тоже.

      – Доброго вам дня, – сказал я.

      Он ничего не ответил, только глянул на меня. Я привык к таким взглядам.

      – Я ищу Калума Макиннеса. Если это вы, так и скажите. Если не вы – не тяните, я пойду своей дорогой.

      – Какое у вас к нему дело?

      – Хочу нанять его в проводники.

      – А куда вас надо вести?

      Я уставился на него.

      – Так просто и не скажешь… Многие не верят, что такое место существует. На Туманном острове есть пещера.

      Он помолчал. Потом сказал: –Калум, иди в дом.

      – Но па…

      – Скажи матери, пусть даст тебе лекарство. Ты его любишь. Иди.

      На лице мальчика сменяли друг друга удивление, голод, радость. Он повернулся и рванул к дому.

      Калум Макиннес спросил:

      – Кто вас сюда прислал?

      Я указал на ручей, что журчал между нами, спускаясь вниз по холму.

      – Что это? – спросил я.

      – Вода, – ответил он.

      – Говорят, на том берегу есть король, – сказал я.

      Тогда я совсем не знал Калума, да и не успел узнать его лучше, но глаза его стали осторожными, а голова склонилась набок.

      – Как мне убедиться, что вы тот, за кого себя выдаете?

      – Я ничего не утверждаю, – сказал я. – Но некоторые утверждают, что на Туманном острове есть пещера, а вы знаете к ней путь.

      – Я не скажу вам, где она.

      – Я и не собирался спрашивать. Мне нужен проводник. Вдвоем идти безопаснее.

      Он смерил меня взглядом, и я ждал шутки о своем росте, но ее не последовало, и я был ему за это благодарен. Он просто сказал:

      – Когда мы доберемся до пещеры, я входить в нее не стану. Будете выносить золото сами.

      Я ответил:

      – Как скажете.

      – Берите столько, сколько унесете. Я к нему не прикоснусь. Но я вас отведу.

      – Вы получите за труды хорошие деньги. – Я полез за пазуху и протянул ему мешочек. – Это за то, что вы меня туда отведете. И другой, в два раза больше, по возвращении.

      Он насыпал из мешочка монет на свою огромную ладонь и кивнул.

      – Серебро. Отлично. Хочу попрощаться с женой и сыном.

      – Вам

Скачать книгу