Скачать книгу

разговаривала и не ела. А иногда ее охватывало бурное веселье. Они такие, эти балерины. Темперамент.

      – А сэр Джордж?

      Девушка настороженно подняла глаза. В них загорелся неприятный блеск.

      – А, сэр Джордж Сандерфилд? Вы хотите узнать о нем? Может быть, именно это вы хотите знать в действительности? А она была только предлогом? Ах, сэр Джордж… я могла бы рассказать вам о нем кое-что любопытное, я могла бы рассказать…

      – В этом нет необходимости, – перебил ее Пуаро.

      Мария уставилась на него, открыв рот. В ее глазах появилось сердитое разочарование.

      VI

      – Я всегда говорил, что вы знаете все, Алексей Павлович.

      Эркюль Пуаро произнес эти слова с самой льстивой интонацией.

      Он размышлял про себя, что его третий подвиг Геракла потребовал больше путешествий и больше интервью, чем можно было вообразить. Это маленькое дело о пропавшей камеристке оказалось одним из самых длинных и самых сложных задач, за которые он когда-либо брался.

      В этот вечер оно привело его в ресторан «Самовар» в Париже, владелец которого, граф Алексей Павлович, гордился тем, что знает все, что происходит в артистическом мире.

      Сейчас он самодовольно кивнул:

      – Да, да, мой друг, я знаю, я всегда все знаю. Вы спрашиваете меня, куда она уехала, эта маленькая Самушенко, эта утонченная балерина? Ах, она была подлинной, эта малютка… – Он поцеловал кончики пальцев. – Какой огонь, какая самозабвенность! Она бы далеко пошла, она стала бы первой балериной своего времени, – и вдруг все это закончилось; она уползла на край света, и скоро, ах, очень скоро о ней забыли.

      – Так где же она? – спросил Пуаро.

      – В Швейцарии. В Вагре-лез-Альп. Именно туда они уезжают – те, у кого появляется сухой кашель и кто постепенно все больше худеет. Она умрет, да, она умрет! У нее характер фаталистки. Она, несомненно, умрет.

      Пуаро кашлянул, чтобы разрушить эти трагические чары. Ему нужна была информация.

      – Вы случайно не помните ее горничную? Горничную по имени Нита Валетта?

      – Валетта? Валетта… Я помню, что однажды видел горничную – на станции, когда провожал Катрину из Лондона. Она была итальянкой из Пизы, не так ли? Да, я уверен, что она была итальянкой. Родом из Пизы.

      Сыщик застонал.

      – В таком случае, – сказал он, – теперь я должен совершить путешествие в Пизу.

      VII

      Эркюль Пуаро стоял на кладбище Кампо-Санто в Пизе и смотрел на могилу.

      Значит, здесь заканчиваются его поиски, здесь, у этого скромного земляного холмика. Под ним лежит веселое создание, которое тронуло сердце и воображение простого английского механика.

      Возможно, это лучший конец внезапного, странного романа? Теперь девушка будет жить вечно в памяти молодого человека, какой он видел ее в те несколько волшебных часов июньского дня… Столкновение противоположных национальностей, разных понятий о жизни, боль разочарования – все это исключено навсегда.

      Эркюль Пуаро печально покачал головой. Его мысли вернулись к разговору с родными Валетта. Мать с широким

Скачать книгу