ТОП просматриваемых книг сайта:
Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого. Антонина Александровна Романова
Читать онлайн.Название Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
Год выпуска 0
isbn 9785448501753
Автор произведения Антонина Александровна Романова
Жанр Русское фэнтези
Издательство Издательские решения
Несколько дней она готовила подарки для фей. Отыскав самую красивую коробку из-под куклы, Мэри складывала туда конфеты, золотую цепочку, браслет, бусы и заколки. Она хорошо запомнила слова бабушки о том, что в эту ночь особенно ценится всё золотое, похожее на застывшее солнце. Браслетик отдавать не хотелось, но ради встречи с Марусей, она решила не жадничать.
Вечером, по старой традиции, садовники сложили костры на поляне недалеко от входа в замок. Все обитатели замка приготовились к празднику. На головах у девушек красовались венки из зверобоя и фенхеля.
Мэри переоделась в праздничное белое платье, надела на голову венок из белых лилий, а свои золотистые волосы заплела в две косы. Оглядев себя в зеркале со всех сторон, она осталась довольна. Коробку с подарками Мэри завернула в золотую бумагу и спрятала под кровать. Нужно было сначала успокоить маму, изобразить послушание. Мама и гувернантка должны поверить, что Мэри отправится спать до полуночи. А потом она непременно побежит искать папоротник. О предупреждениях бабушки про недобрые силы, просыпающихся именно в эту ночь, герцогиня решила не думать. Тем более о том, что кто-то может затащить её в болото. В карманы своего летнего плаща она положила веточку берёзы, и мешочек с солью.
Считая, что подготовилась полностью, Мэри вышла из комнаты с ангельским выражением лица. По лестнице спускались гости, наряженные и весёлые. Впереди шла сестра с группой подружек и молодых людей. Бархатные курточки и белые рубашки мальчишек понравились Мэри, но её сейчас интересовала лишь мама. Хозяйка замка вела за руку младшего брата, а папа что-то рассказывал им и громко смеялся.
– Мэри, иди к нам. Ты почему совсем одна? – крикнула мама.
Молодая гувернантка леди Сол появилась за спиной у девочки.
– Я с ней, ваша Светлость. Пусть посмотрит немного, а потом я её уведу в спальню.
Гувернантка Мэри нравилась. Она так много знала, что Мэри удивлялась, как всё это умещается в её маленькой изящной голове.
– Через костёр прыгать не будете, герцогиня, – предупредила леди Сол. – Ваше платье может загореться.
– Ну, пожалуйста, я его повыше подниму!
– Даже не знаю, если мама вам разрешит, – заулыбалась леди Сол.
– Разрешит, сегодня всё можно! – настаивала Мэри.
– Не всё, маленьким детям многое нельзя.
– А я не маленькая, – буркнула Мэри.
Девочка решила, что спорить с гувернанткой ей сейчас не стоит. Впереди столько событий, ей лучше притвориться паинькой.
На поляне собралось много людей, и уже зажгли большой костёр. Мэри он показался огромным, пламя поднималось выше замка. Начали зажигать второй, поменьше. В него подбрасывали разные травы, чтобы появился волшебный, ароматный дым. Хоровод водили вокруг большого костра, распевая песни и придумывая желания. Освещенные ярким пламенем лица людей казались Мэри