Скачать книгу

про пропущений візит до лікаря. Він обов’язково цим займеться, але завтра ще зарано. Він гадає: доктор Стамос скаже йому, що це виразка, а така новина може й почекати.

      8

      У Холлі коло телефона лежить свіжа пачка «нікоретте», але жодна пастилка так і не знадобилася. Перша ж Елдерсон, до якої жінка додзвонилася, виявилась невісткою економки, яка, звичайно, бажала знати, навіщо Нен потрібна представникам компанії «Що впало, те пропало».

      – Це не щодо спадщини? – з надією питає вона в Холлі.

      – Секундочку, – відповідає та. – Зараз дам мого шефа. Ходжес їй уже не шеф, він після торішньої справи Тома Сауберса зробив Холлі повноправним партнером, але до цієї вигадки Холлі часто вдається, коли нервує. Ходжес, який зі свого комп’ютера читав про компанію «Zappit Game Systems», бере слухавку, а Холлі не відходить від його столу, жуючи при цьому горло светра. Ходжес натискає на утримування дзвінка, каже Холлі, що їсти вовну шкідливо для неї ну і, звичайно, для светра «Fair Isle». Після чого кнопку відпускає й виходить на контакт із невісткою.

      – Боюся, у нас для Ненсі погані новини, – каже він і швидко їх переказує.

      – О Боже! – каже Лінда Елдерсон (Холлі записала собі ім’я цієї жінки). – Це для неї буде велике горе, і не тільки тому, що вона втрачає роботу. Вона з цими жіночками працювала з 2012 року, і вони їй дуже подобаються. Вона в них вечеряла на День подяки. Ви пов’язані з поліцією?

      – Я на пенсії, – відповідає Ходжес, – але ми працюємо з командою, якій доручили розслідувати цю справу. Мене попросили знайти міс Елдерсон, – він не вважає, що ця брехня йому завадить: адже Піт сам відчинив двері й пустив його на місце події. – Чи не могли б ви сказати, як на неї вийти?

      – Я дам вам номер її мобільного. Вона поїхала до Чаґрінфоллс на день народження брата, який святкували в суботу. Йому виповнилося круглі сорок, то його дружина із тим дуже носиться. Ненсі буде в них, мабуть, до середи або четверга – принаймні, так планувалося. Не сумніваюся, почувши таке, вона одразу повернеться. Нен живе сама, відколи помер Білл – брат мого чоловіка, – лише з котом. Місіс Еллертон і міс Стовер були для неї замість сім’ї. Вона так засмутиться.

      Ходжес записує номер і одразу телефонує. Ненсі Елдерсон відповідає після першого гудка. Ходжес називається, після чого повідомляє новину.

      На мить западає вражена тиша, а потім жінка говорить:

      – Ні, ні, такого бути не може. Ви помилилися, детективе Ходжесе!

      Він не береться її виправляти: «детектив» – звучить цікаво.

      – А чому ви так кажете?

      – Бо вони були щасливі. Вони так гарно ладнали, разом телевізор дивилися, кіно любили дивитися на DVD, програми оці про куховарство чи ті, де жінки сидять собі й балакають про всяке веселе із зірками. Ви не повірите, але в цьому домі було багато сміху! – Ненсі Елдерсон вагається, тоді перепитує: – А ви певні, що саме про тих людей говорите? Джен Еллертон і Мартіна Стовер?

      – На жаль, певен.

      – Але… вона прийняла свій стан! Марті – це я про неї.

Скачать книгу