Скачать книгу

внезапное ощущение счастья, пропитавшее, казалось, сам воздух вокруг нее. Симус так и стоял завороженный, пока она проходила мимо и поднималась по ступенькам. Он всегда считал Анну Браун застенчивой и милой, но надежной. В ней не было ни намека на решительность. Однако сегодня вечером с ним говорила совсем другая женщина.

      И, только когда она исчезла из вида, Симус понял, что его давняя вера в собственную способность ничему не удивляться осыпалась с него, как штукатурка со стен вестибюля.

      – Еще одна посылка? Твой тайный поклонник настойчив, а? – Шенис в этот день вилась рядом с Анной, как оса возле блюдца с вареньем. Она подлетела, как только курьер отошел от ресепшена.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Ю-пи-эс» (UPS) – объединенная служба доставки посылок. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

      2

      Роальд Даль – английский писатель норвежского происхождения, автор романов, сказок и новелл, поэт и сценарист.

      3

      Ворк-шедоуинг – одна из современных методик наставничества и обучения, при которой подопечный специалист наблюдает за работой более опытного коллеги в естественных условиях.

      4

      Теймар – река в графстве Корнуолл, в Великобритании. (Примеч. ред.)

      5

      Кернов (Kernow) – название графства Корнуолл на корнском языке, мертвом языке кельтской группы. (Примеч. ред.)

      6

      Перранпорт – небольшой курортный город на северном побережье графства Корнуолл.(Примеч. ред.)

      7

      Лискерд – город в графстве Корнуолл. (Примеч. ред.)

      8

      «Таггерт» – шотландский детективный телесериал режиссера Алана Макмиллана, снятый кинокомпанией STV Productions. (Примеч. ред.)

      9

      Полперро – небольшой курортный городок на южном побережье Корнуолла. (Примеч. ред.)

      10

      Пэдстоу – курортный город на северном побережье Корнуолла. (Примеч. ред.)

      11

      Данте Габриэль Россетти (1828–1882) – английский поэт, переводчик, иллюстратор и художник. (Примеч. ред.)

      12

      «Моррисонс» – сеть супермаркетов в Великобритании. (Примеч. ред.)

      13

      «Звуки музыки» – мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II на либретто Ховарда Линдси и Рассела Крауза. Впервые поставлен на Бродвее в 1959 г. Является одним из самых популярных мюзиклов в истории театра.

Скачать книгу