Скачать книгу

, 2016

      Translation rights arranged by Sandra Bruna Agencia Literaria, S.L

      © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2017

      Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).

      Моему брату Айтору, который чаще всех говорил мне: «Не знаю, что мне делать со своей жизнью!»

Эктор Гарсиа

      Всем моим бывшим, нынешним и будущим друзьям – они мой оплот и поддержка в пути.

Франсеск Миральес

      Лишь занимаясь делом ты захочешь прожить сто лет.

Японская пословица

      Волшебное слово

      Идея этой книги родилась дождливой ночью в Токио, когда ее авторы встретились в одном из крошечных кафе, которыми так богат этот город. Мы знали друг друга заочно, но не были знакомы лично из-за 10 000 километров, разделяющих столицу Японии и Барселону. Нас свел общий приятель, и так началась наша дружба, плодом которой стала книга «Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни».

      Как-то прогуливаясь по парку в центре Токио мы разговорились о разных западных психологических течениях, в частности, о логотерапии Виктора Франкла – методе, направленном на поиск смысла жизни. Мы говорили о том, что данная техника потеряла популярность, по крайней мере у практикующих психологов, уступив место другим подходам. Однако люди по-прежнему продолжают искать смысл в своих чувствах и поступках, задаваясь «вечными» вопросами:

      • В чем смысл моей жизни?

      • Я просто существую, проживая день за днем, или у меня есть высокое предназначение?

      • Почему одни люди знают, чего хотят, и живут активно и осознанно, а другие страдают от неопределенности?

      В какой-то момент в нашей беседе возникло слово «икигай».

      Это японское понятие, которое можно истолковать как «ощущение собственного предназначения», связано с логотерапией, но оно, конечно, гораздо шире.

      Судя по всему, икигай является одной из причин долголетия японцев, особенно обитателей острова Окинава: там из 100 000 жителей до 100 лет доживает 24,55 – гораздо больше, чем в среднем в мире.

      Анализ этого феномена показывает, что такое количество долгожителей на острове объясняется не только здоровым питанием, свежим воздухом, употреблением зеленого чая и благоприятным климатом (средняя годовая температура на Окинаве как на Гавайях). Еще один ключ к долгожительству – икигай, мировоззрение, которое исповедуют жители острова.

      Исследуя это понятие, мы выяснили, что не опубликовано ни одной книги, в которой про икигай говорилось бы с точки зрения психологии или личностного роста, ни одного автора, который погрузил бы читателя в философию икигай, встроив ее в контекст западного мировоззрения.

      Действительно ли благодаря икигай на острове Окинава долгожителей больше, чем где-либо на Земле? Каким образом икигай помогает жителям острова оставаться активными до глубокой старости? В чем секрет их счастливой жизни?

      В поисках ответов на эти вопросы мы обнаружили на севере острова небольшую деревушку Охими (ее называют «деревней столетних») с населением 3000 человек, где долгожителей было больше, чем где бы то ни было в мире.

      Мы решили раскрыть секрет того, как обитателям деревни удается сохранять великолепную физическую форму и жизнелюбие до самого преклонного возраста. Проведя год за теоретическими изысканиями, мы взяли видеокамеры и диктофоны и отправились в деревню Охими, где люди говорят на древнем диалекте и поклоняются длинноволосым лесным духам.

      Это нетуристическое место, поэтому нам пришлось остановиться в 20 километрах от деревни. Когда мы наконец добрались до зеленых холмов Охими, орошаемых чистейшими морскими водами, нам сразу же бросилась в глаза удивительная доброжелательность жителей: они все время смеялись и шутили. В Охими выращивают большую часть цитрусовых плодов шикуваса, которым приписывают мощные антиоксидантные свойства. Может быть, в них и заключается секрет долголетия жителей этой деревни? Или дело в чистейшей воде, которую используют для приготовления чая из листьев моринги[1]?

      Беседуя со старейшими жителями деревни, мы пришли к выводу, что должно быть что-то еще, глубже, чем местные продукты и здоровое питание. Секрет заключался в необычайной жизнерадостности местных людей, делающей их жизненный путь длинным и счастливым.

      И снова загадочная философия икигай. Но в чем же она заключается? Как применить это мировоззрение к себе?

      Мы

Скачать книгу


<p>1</p>

Моринга (полезное растение) – быстрорастущее и неприхотливое в уходе дерево, произрастающее на территориях с тропическим и субтропическим климатом. Чай с морингой – единственный чайный напиток, не содержащий кофеина. – Прим. пер.