Скачать книгу

поспешил возвратиться скорей во дворец,

      Мальчика в ночь родила Полимеда в испуге,

      С ним на заре поскакал к Пелиону отец…

      Пир закатили в тот день узурпаторы власти,

      Буйные головы братьев вскружило вино:

      «Мы позабудем отныне все наши напасти —

      В Йолке богатом теперь нам царить суждено!

      83

      Надо подумать о жёнах, наследниках трона,

      Отпрыскам нашим должны мы оставить престол!

      Кстати, близнец, мы забыли о чаде Эсона,

      Должен ребёнок был «выпасть» жене на подол!»

      «Утром отправимся к ним, ночью ехать опасно —

      Нас за царей в темноте не признает народ!

      Жаль, что родит Полимеда ребёнка напрасно —

      Бросим в пучину, как жертву властителю вод!»

      84

      Сонная Эос[21] румянила край небосклона,

      Над площадями витал от костров едкий дым,

      Две колесницы катились к лачуге Эсона,

      Грех совершить не терпелось царям молодым.

      Свергнутый брат приобщался к обычной работе:

      Воду носил от ключа, заготовив дрова,

      Думать теперь приходилось о сытости плоти,

      Кончилось время счастливой судьбы торжества…

      85

      Издалека он узнал грохот царской повозки,

      Ясно был слышен ему цокот медных подков:

      «Едут к изгою по ранней заре «переростки»,

      Мал для двоих оказался дворцовый альков?

      Или одержана ими на поле победа,

      Что от улыбок таких сразу стало светлей?»

      «Мы озабочены, брат, родила ль Полимеда? —

      Роды вчера намечались!» – промолвил Нелей.

      86

      «Да, родила малыша, но ушёл тот к Харону.

      Ножками слабыми топчет в Аиде луга!»

      «Где же супруга?» – Нелей обратился к Эсону.

      «В сильном ознобе сидит у огня очага».

      «Вы погубили! – послышался плач Полимеды. —

      Время его не пришло появиться на свет!

      К нам вы приехали, чтоб продлевать наши беды? —

      С дымом малыш улетел, не оставив свой след!»

      87

      Радостно братья-цари возвратились в покои,

      Вновь на пиру во дворце разливалось вино:

      «С этого дня не страшны нам супруги-изгои!» —

      Пелий сказал, на щеке потирая пятно.

      Меры не знали пришельцы из дальней Элиды —

      Несколько дней ублажали они животы:

      «Славное царство оставили нам эолиды,

      Быстро познают они горький вкус бедноты!»

      88

      Хмель и еда утомили детей Посейдона,

      Спать разошлись близнецы, свой покой возлюбя.

      В комнате скрылся Нелей, не снимая хитона,

      Изобразил из одежд на постели себя…

      Выпрыгнул тихо в окно: «Надо быть осторожным —

      С детства меня недолюбливал скрытно мой брат!

      Верит близнец, наслаждаюсь я сном бестревожным,

      Лошадь свою оседлав, буду правым стократ!»

      89

      В полночь послышался скрип открываемой двери —

      Пелий для брата явился служить палачом,

      В

Скачать книгу


<p>21</p>

Э́ос – в древнегреческой мифологии богиня зари, дочь Гипериона и титаниды Тейи, сестра Гелиоса и Селены.