ТОП просматриваемых книг сайта:
Під куполом. Стівен Кінг
Читать онлайн.Название Під куполом
Год выпуска 2009
isbn 978-966-14-8642-2, 978-966-14-1025-0, 978-1-4391-4850-1, 978-966-14-8639-2, 978-966-14-8643-9, 978-966-14-8641-5
Автор произведения Стівен Кінг
Жанр Научная фантастика
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Енді Сендерс – перший виборний
Джим Ренні – другий виборний
Ендрія Ґріннел – третя виборна
Розі Твічел – хазяйка
Дейл Барбара – кухар
Енсон Вілер – посудомийник
Ейнджі Маккейн – офіціантка
Доді Сендерс – офіціантка
Говард (Дюк) Перкінс – шеф поліції
Пітер Рендолф – заступник шефа
Марті Арсенолт – офіцер[2]
Фредді Дентон – офіцер
Джордж Фредерік – офіцер
Руперт Ліббі – офіцер
Тобі Велан – офіцер
Джекі Веттінгтон – офіцер
Лінда Еверет – офіцер
Стейсі Моґґін – офіцер/диспетчер
Джуніор Ренні – позаштатний підручний
Джорджія Руа – позаштатний підручний
Френк Делессепс – позаштатний підручний
Мелвін Ширлз – позаштатний підручний
Картер Тібодо – позаштатний підручний
Преподобний Лестер Коґґінс – Церква Святого Христа-Спасителя
Преподобна Пайпер Ліббі – Перша Конгрегаційна церква
Рон Гаскелл – лікар
Расті Еверет – фельдшер
Джинні Томлінсон – медсестра
Дагі Твічел – санітар
Джина Буффаліно – медсестра-волонтерка
Герріет Біґелоу – медсестра-волонтерка
Малюк Волтер Буші
Опудало Джо Макклечі
Норрі Келверт
Бенні Дрейк
Джуді і Дженілл Еверет
Оллі й Рорі Дінсмор
Томмі й Вілла Андерсони – власники/управителі придорожнього ресторану «Діппер»
Стюарт і Ферналд Бові – власники/управителі похоронного салону «Бові»
Джо Боксер – дантист
Ромео Берпі – власник/управитель універсального магазину Берпі
Філ Буші – майстер альтернативної репутації
Саманта Буші – його дружина
Джек Кейл – директор супермаркету
Ерні Келверт – директор супермаркету на пенсії
Джонні Карвер – завідувач крамниці самообслуговування
Алден Дінсмор – фермер-молочар
Роджер Кіл’ян – фермер-птахівник
Лісса Джеймісон – міська бібліотекарка
Клер Макклечі – матінка Опудала Джо
Елва Дрейк – матінка Бенні
Стаббі Норман – антиквар
Бренда Перкінс – дружина шефа поліції Перкінса
Джулія Шамвей – власниця/редакторка місцевої газети
Тоні Гай – спортивний репортер
Піт Фрімен – фоторепортер
Нечупара Сем Вердро – міський п’яниця
Аліса та Ейден Епплтон – Купольні сирітки («Купрітки»)
Терстон Маршалл – літератор з медичними навичками
Каролін Стерджес – аспірантка
Горес – пес (коргі) Джулії Шамвей
Кловер – пес (німецька вівчарка) Пайпер Ліббі
Одрі – сука (золотавий ретривер) родини Еверетів
Літак і байбак
З висоти двох тисяч футів, де Клодетт Сендерс навчалася пілотувати літак, місто Честер Мілл грало у вранішньому світлі полисками, мов новенька цяцечка. Котилися, виблискуючи на сонці, автомобілі магістральною Мейн-стрит. Гостро сяяв, ніби ось-ось прохромить бездоганно чисте небо, шпиль церкви Конго[3]. Бігли наввипередки з річкою Престіл сонячні зайчики, але «Сенека-V»[4] обганяв і їх, і саму річечку, перетинаючи місто діагональним курсом у тому ж напрямку, що й потік.
– Ой,
2
Офіцер (буквально – «службовець») – титул рядового полісмена в органах правопорядку США.
3
Конго – неофіційна назва Конгрегаційної церкви заснованого 1639 року у Вельсі незалежного від Англіканської церкви об’єднання самостійних протестантських громад; Конгрегаційна церква особливо розвинулася в північноамериканських колоніях Британії, відігравши велику культурно-ідеологічну роль у здобутті незалежності й становленні США, ліквідації рабства, боротьбі жінок за рівні права тощо.
4
Легкі двомоторні літаки «Сенека» випускаються компанією «Piper Aircraft» з 1971 року, модель «Seneca V» – з 1998 року.