Скачать книгу

mõtisklesin ma lakkamatult oma olukorra üle ja arutasin iseendaga seda, kuidas võiks olla kõige parem lõplikku põgenemist sooritada. Mõnikord, ja mitte ainult siis, vaid ka hiljem, olin ma peaaegu valmis avaldama Fordile kõik minu lugu puudutavad asjaolud. Praegusel hetkel kaldun arvama, et selle tulemused oleksid olnud mulle kasulikud. Seda võimalust kaalusin ma sageli, kuid hirmust, et see võiks äparduda, ei viinud ma seda kunagi ellu, kuni viimaks minu üleminek ja tema rahaline kitsikus selle silmnähtavalt ebaturvaliseks muutsid. Hiljem, teiste peremeeste all, kes olid hoopis teistsugused kui William Ford, teadsin ma juba hästi, et pisimgi teadmine minu tegelikust olemusest viiks mu otsekohe orjanduse kõige kaugematesse sügavustesse. Ma olin liiga kallis vallasvara, et mind kaotada, ning ma olin täiesti teadlik sellest, et mind viidaks siis lihtsalt kaugemale, mõnda kõrvalisse kohta, võib-olla teisele poole Texase piiri, ja müüdaks maha; et minust võidakse siis vabaneda nii, nagu varas vabaneb varastatud hobusest, kui minu õigust vabadusele oleks kasvõi sosinal mainitud. Seega otsustasin ma lukustada selle saladuse oma südamesse – mitte kunagi lausuda mitte ainumastki sõna ega silpi selle kohta, kes või mis ma olen – loota vabastamise osas üksnes Jumala ja omaenda terase mõistuse peale.

      Lõpuks lahkusime aurulaev Rodolphi pardalt linna nimega Alexandria, mis jäi New Orleansist mitmesaja miili kaugusele. See on väike asula Punase jõe lõunakaldal. Kui olime öö seal veetnud, istusime rongi peale ja olime peagi ühes veelgi väiksemas kohas Bayou Lamourie ääres, Alexandriast kaheksateist miili kaugusel. Tol ajal lõppes raudtee seal ära. Fordi istandus asus Texase maantee ääres, kaheteist miili kaugusel Lamourie’st, kohas nimega Great Pine Woods. Meile anti teada, et see maa tuleb meil jala maha käia, sest üldkasutatav transport kaugemale ei lähe.

      Asusime kõik koos Fordiga teele. Päev oli äärmiselt palav. Harry, Eliza ja mina olime veel nõrgad ning meie jalatallad olid rõugete põdemise tagajärjel väga hellaks muutunud. Me liikusime edasi aeglaselt, Ford rääkis meile, et võtaksime seda rahulikult ning istuksime puhkama alati, kui selleks soov tekib – privileeg, mida üsna sageli ära kasutati. Olles lahkunud Lamourie’st ja läbinud kahe istanduse maad, üks neist kuulus mister Carnellile ja teine mister Flintile, jõudsimegi Pine Woodsi, Sabine’i jõe ääres laiuvasse metsiku loodusega paika.

      Kogu maa Punase jõe ääres on madal ja soine. Pine Woods, nagu seda paika nimetatakse, paikneb veidi kõrgemas kohas, mida siiski läbivad suhteliselt korrapäraselt paiknevad vahekohad. Kõrgemal paiknevad maad on kaetud rohkete puudega – seal leidub valget tamme, chinquapin’i, mis meenutab kastanipuud, kuid kõige rohkem on seal kollast mändi. Puud on seal suured, võivad olla kuni kuuskümmend jalga kõrged ja täiesti sirged. Need metsad olid täis veiseid, kes olid väga pelglikud ja metsikud, sööstes meie lähenemise peale valjusti nohisedes karjas minema. Mõned neist olid märgistatud, ülejäänud tundusid olevat täiesti metsikud ja kodustamata. Need veised on palju väiksemad kui põhjapoolsed tõud ning üks omapärane asi, mis nende juures kõige enam minu pilku püüdis, olid nende sarved. Need sirutusid neil kahel pool täiesti sirgelt peast eemale nagu kaks raudora.

      Keskpäeval jõudsime ühele metsast puhtaks tehtud maalapile, mis võis olla kolm või neli aakrit suur. Sellel lagendikul seisis väike värvimata puidust maja, lisaks viljasalv maisi jaoks ehk ait, nagu me selle kohta ütlema hakkasime, ja palkidest köök, mis asus umbes mõõteridva[1.] kaugusel majast. See oli mister Martini suvemaja. Rikastel istanduseomanikel, kellel on Bayou Boeufi ääres suured valdused, on tavaks soojem aastaaeg neis metsades mööda saata. Siit leiavad nad puhast vett ja meeldivat varju. Õigupoolest on need pelgupaigad selle maanurga istanduseomanike jaoks sama, mis Newport ja Saratoga on põhjapoolsemate linnade rikkamate asukate jaoks.

      Meid saadeti kööki, kus meile anti maguskartuleid, maisileiba ja sealiha, samal ajal sõi meie peremees Ford koos Martiniga majas. Selles majapidamises oli mitu orja. Martin tuli välja ja viskas meile pilgu peale, küsis Fordilt igaühe hinna kohta ja kas meil on rohelised sõrmed ja nii edasi, ning esitas küsimusi ka orjaturu kohta üldisemalt.

      Pärast pikemat puhkust asusime uuesti teele ja liikusime nüüd mööda Texase maanteed, mis nägi välja nii, nagu kasutataks seda maanteed väga harva. Viis miili kõndisime kogu aeg katkematute metsade vahel, ilma et oleksime ühtegi eluaset näinud. Lõpuks, just siis, kui päike hakkas läänekaarde vajuma, jõudsime järgmisele lagendikule, mille suurus võis olla umbes kaksteist või viisteist aakrit.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      [1.]

      Kvateroon – mulati ja valge järglane, veerandneeger. [ ↵ ]

      [2.]

      John Burgoyne (1722–1792), Briti armee ohvitser, kes sõdis Ameerika Iseseisvussõjas iseseisvuslaste vastu. Ta juhatas seda väeüksust, mis saadeti mässajaid maha suruma, kuid oli sunnitud 1777. aasta oktoobris koos oma 6000 mehega ameeriklaste vägedele alistuma. [ ↵ ]

      [1.]

      William Henry Harrison – Ameerika Ühendriikide 9. president, kes suri 1841. aasta 4. aprillil, olles jõudnud ametis olla vaid 32 päeva. [ ↵ ]

      [1.]

      Red River – Mississippi lisajõgi. [ ↵ ]

      [1.]

      Albany on New Yorgi osariigi halduskeskus. [ ↵ ]

      [1.]

      1 mõõteritv = 5,03 m. [ ↵ ]

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCAMgAg0DAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAQQCAwEBAAAAAAAAAAAAAAUGBwgECQECAwoL/8QAThAAAQMDAwIDBQUGAwcCBQALAQIDBAAFEQYSIQcxEyJBCBQyUWEJI0JxgRWRobHB0VJi8BYkM3KCouFDkgoXJbLxNFPCGBk1RGMoc9L/xAAdAQEAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABQIDBAYHAQgJ/8QAVBEAAQMCAwQFBgsGBQQCAAILAgABAwQRBRIhBhMiMTJBQlHwBxRSYWJxI3KBgpGSobGywdEVM6LC0uEIQ+Lx8hYkNFMlYzWTsxdEVFVkc6PT1PP/2gAMAwEAAhEDEQA/APz/AOiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoi7BJPaifLZcEYOKIu2w/Si9t60bD9P4/wBqKjOPeuCggZ4ojEzvZl1oqlyEk9qJ8tl22H6fx/tRe2bv+/8ARdSMHFF4uKIiiIoi5wfkf3GiIII70RcURFERRF22K+X8R/eq8jouteOLs10RVKIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiIoiKIiiLkDJxRF38P6/w/8ANFUI5nsjwl/L+f8Aair3JrnwlE8D8s5/tVLkzc17uDd+FtF6pZWAe/5YqneepVeazeiudmO5Of8AlNeZ37l55ufd9i58JXp2/I17vPUvfNZvRRsVnhKsj6j+WKpzl3p5lJ3ugNuq+JI/PgVVvQ7/ALkGglYtRdchlZ7D/X7qo3j+l9yv+YmufAc/w15vfa+z+yfs+bwy4LKx3H+v3V7vH9L7k8xNeSmFkk4P7vp9ar3gvy1VgqWUStlXXwVf6x/evc7J5rN6K58E/X94pnZWN3N6K6ltQ5SFV7nHvVbRSO+gLuErP4f0J/8AFeZm9Lx9C983P0Fwppw87f3c/wAhXjGLaMyq82mZtRXHgLxkgj9P717nZe+azeggsLHof3H+lM7Lzzab0EeCr/WP70zsvfNZvRXXYe2zn/m/81VvG9L71Z3UnKz3+T9EFICTjvXue+mZe

Скачать книгу


<p>[1.]</p>

1 mõõteritv = 5,03 m. [ ↵ ]