Скачать книгу

того, что записал Тихонович, живо и сейчас. Полешуки – это та историческая общность людей, населяющая практически весь юг нашей республики, которая не особенно тяготела к смене языковых понятий, сложившихся в ее среде в течении многих столетий.

* * *

      И вот сейчас вопреки столетиям со мной рядом сидел Тихонович. Когда-то он ожидал этой первой публикации его грамматики.

А. Язык. Из особенностей в произношении звуков как согласных, так и гласных

      – Он яки коминок хороши, мае быть его недавно зробили.

      – О не, уже давно.

      – А брычка якая ж хорошая! Мусить майстар добры быу, коли гэтак выробиу.

      – Брычка як брычка, але колёса нищо не зусим приходяцца, быцца крохи замалые.

      – Не, гэто тоби так здаецца.

      – Эй, що ты кажеш. Неужеш таки я не ведаю, гэтыя колеса робиу Мікіта, то скуля вын ж ведае, якия колеса треба до гэтакой брички.

      – Небыйсь, добре все зроблено.

* * *

      – А скылечки я тоби виноват грошей? От и я уже забыуся, быццам десять золотых.

      – Займать то вын не забыуся, а уже трети раз у мене пытаецца, дай не памятае. Хиба у иого память гэтака коротка.

* * *

      – Ох и гиблецца мый ножичок. Мусить с поганои стали зроблены, бо як бы добрая сталь, то вын бы не гибауса, нават и дерева не хоче резати.

      – Чы чуу ты гэтакую гуторку? О тож ты мяне спужау, ажни я й не спамятауся, на каторым я мисцы.

      – А нащо ты украу мого ножа? Ах ты, злодей, ось я тоби дам.

* * *

      – Ах як ж ты плюгавы, нащо ты так збештау мою сокирку? А щоб тебя помырок узяу!

* * *

      – А почым ты заплатиу хунт мяса. От уже й забыуся, чи то десяць, чи то двананцать грошей.

* * *

      – Так витер коло ушей ходить.

* * *

      – А сыночка ты не оженитимешь? А дочок неотдаватимешь замуж? Нащо ж ты их маеш годовати? Отдавай, коли люди знаходяцца.

* * *

      – А отчого гэтая лушпайка?

      – Гэто мабыць с каштана.

      – Да яка хороша, як помалювана.

* * *

      – Чого ты шукаеш?

      – А где наш котко?

      – Оньде пыд лаукою седить, а ты й не бачышь.

* * *

      – Чы гэто волова шкура, чы коровья?

      – Мабыць волова, бо вельми тоустая.

* * *

      – Нащо ты гэто важыш? Гэто ж ведомо, що по пять хунтов важышь кожному чоловику.

      – От як зважу, то буду видати. Ой щоб його палярус кинуу, от ужэ поухунта и не доважыу, а у тебя як раз?

      – От я не ведаю.

      – Ой, Господь з вами, нащо вам турбоватиса.

* * *

      – Чого ты до мене чепляесса? Чого ты од мэне хоч? Ну вгэ й с тебя чоловик, чорт видае, чого чэпляецца, здаецца я тоби крыуды ниякой не зробиу, от таки хочэш посварытиса. Одчеписа ты од мяне, шчезни ты, лихи, гэто мара, а не чоловик.

* * *

      – А куды гэтые дрова несешь?

      – У хату.

      – Ох якое вяликае барыло чоловик понис. Як вын одужае его нести?

      – Коб ты мни сказау здалечыни, тоб я й постарауся.

* * *

      – Корова

Скачать книгу