Скачать книгу

категорически отвергает точку зрения, устоявшуюся в странах общего права, что мультимедийный продукт является аудиовизуальным произведением[36]. Согласно решению апелляционного суда Франции мультимедийные продукты не могут быть квалифицированы как аудиовизуальные произведения, поскольку исследуемый объект не представляет собой «произведение, состоящее из последовательности движущихся изображений» (ст. L112-2 Кодекса об интеллектуальной собственности Франции) (далее – Кодекс Франции)[37] ввиду особой роли пользователя в его функционировании. Вместе с тем данная позиция разделяется не всеми учеными[38].

      В доктрине и практике ведутся споры относительно правовой природы мультимедийного продукта: признавать его произведением, являющимся результатом сотрудничества или коллективным произведением[39].

      Согласно Кодексу Франции в создании произведения, являющегося результатом сотрудничества, принимает участие более одного физического лица (ст. L113-2 Кодекса Франции)[40]. Например, такой режим распространяется на аудиовизуальное произведение (ст. L113-7 указанного Кодекса).

      Коллективным является произведение, созданное по инициативе физического или юридического лица, которое издает, публикует и выпускает его в свет под своим руководством и именем, в котором личный творческий вклад различных авторов, участвующих в его создании, объединяется в одно произведение, без возможности наделения каждого автора отдельным правом на произведение в целом (ст. L113-2 Кодекса Франции). К таким произведениям, например, относятся энциклопедии, словари, произведения периодической печати и иные. Различие двух указанных произведений состоит в том, что в создании коллективного произведения принимает участие организатор, а при сотрудничестве произведение создается только соавторами.

      Большинство французских судов определяют правовой режим мультимедийного продукта как коллективного произведения[41]. При этом судьи подчеркивают, что каждый конкретный случай должен быть квалифицирован отдельно в зависимости от конкретных обстоятельств дела: кто инициировал создание продукта и каковы были конкретные творческие вклады каждого из лиц, участвующих в его создании[42]. Тем не менее в литературе подчеркивается необходимость определения единого правового режима для произведений, созданных с помощью программы для ЭВМ[43].

      В праве Германии нашли отражение различные подходы к определению правовой природы мультимедийного продукта. Первоначально Апелляционный суд Франкфурта-на-Майне указал, что рассматриваемый объект следует охранять не как единое произведение, а в зависимости от составляющих его частей как компьютерную программу и кинематографическое произведение[44]. Данная позиция нашла отражение и в литературе[45]. Впоследствии этот же суд изменил свою позицию и пришел к выводу о невозможности определения мультимедийного

Скачать книгу


<p><< 36 >></p>

См.: J. M. Vincent v. SA Cuc Software International et autres, Court of Appeal in Versailles (13th chamber), 18 November 1999; Tribunal of First Instance of Nanterre, 26 November 1997, Gazette du Palais, 19–21 April 1998, p. 220, note Demnard Tellier; RIPIA, 1998, p. 418.

<p><< 37 >></p>

См.: Intellectual Property Code of France. No. 92—597. July 1, 1992. Cайт Всемирной организации интеллектуальной собственности в разделе «Документы ВОИС». URL: http://www.wipo. int/wipolex/en (дата обращения: 17.09.2012).

<p><< 38 >></p>

Подробнее см. об этом: Годра Ф. Краткие заметки о правовом режиме произведения мультимедиа (пер. с фр. О. Прониной) // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2002. № 6. С. 61.

<p><< 39 >></p>

См.: StamatoudiI. A. Op. cit. P. 196–203.

<p><< 40 >></p>

В литературе произведение, являющееся результатом сотрудничества, называют также совместным произведением. См.: Дюма Р. Литературная и художественная собственность. Авторское право Франции. М., 1993. С. 111.

<p><< 41 >></p>

См.: Ste Havas Interactive v. Francoise Casaril, Court of Appeal (Paris), 4e Chambre, 28 April 2000, [2001] 187 RIDA 314. См.: StamatoudiI. A. Op. cit. P. 202.

<p><< 42 >></p>

См.: Ibid.

<p><< 43 >></p>

См.: Дюма Р. Указ. гач. С. 57–58.

<p><< 44 >></p>

См.: OLG Frankfurt, (appellate court), 85 GRUR 753, 756, 1983. См.: Stamatoudi I. A. Op. cit. P. 175.

<p><< 45 >></p>

См.: H. Schack, Urheber- und Urhebervertragsrecht. Munich, 1997, at 101 § 217. См.: Stamatoudi I. A. Ibid. P. 176.