ТОП просматриваемых книг сайта:
Сиротка. Расплата за прошлое. Мари-Бернадетт Дюпюи
Читать онлайн.Название Сиротка. Расплата за прошлое
Год выпуска 2012
isbn 978-966-14-8563-0
Автор произведения Мари-Бернадетт Дюпюи
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Сиротка
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
«Без Кионы я бы не смогла это пережить, – взволнованно подумала она. – Мой ангел-хранитель сумел утешить меня своими улыбками, своей нежностью и силой. Где же сейчас моя Киона? Только бы она вернулась в Валь-Жальбер!»
Через пять вагонов от них, в хвосте поезда, Тошан задавал себе тот же вопрос. Напротив него сидел мужчина, погруженный в изучение французского журнала. После короткого приветствия при посадке они время от времени бросали друг на друга взгляды. Тошан намеревался вечером поужинать в вагоне-ресторане. Его попутчик ждал, пока останется один, чтобы перекусить тем, что взял в дорогу.
– Хотите полистать мой журнал? – внезапно спросил мужчина приветливым тоном. – Он из самого Парижа.
– Благодарю вас, я не расположен к чтению, – ответил Тошан.
– Жаль! – продолжил его сосед. – Послевоенные волнения в Канаде и Франции заслуживают внимания.
– Мои мысли сейчас заняты другим. К тому же у меня остались не очень приятные воспоминания о Франции.
С этими словами Тошан раздраженно закурил, даже не спросив у своего спутника, не помешает ли ему дым сигареты. Терзаемый проблемами, ожидавшими его в Робервале, он не был расположен к беседе.
– Вы ведь Тошан Дельбо? – поинтересовался мужчина.
– Да. Откуда вы меня знаете?
– Я тоже родом из этих мест. Овид Лафлер, учитель. Мы не раз пересекались на перроне в Перибонке, вы просто не обращали на меня внимания. Я возвращаюсь из Франции, где провел целый год недалеко от Лиона, и очень рад встретить своего земляка.
Тошан рассеянно улыбнулся и окинул Овида Лафлера взглядом. Судя по всему, они были ровесниками: на вид его спутнику было лет тридцать шесть или тридцать семь. Худое лицо с ярко-зелеными глазами обрамляли волнистые темно-русые волосы. Узкая короткая бородка подчеркивала волевой подбородок.
– Рад за вас, месье! – бросил Тошан из чистой вежливости, поскольку лицо учителя было ему незнакомо.
– Я имел удовольствие поддерживать вашу супругу во время войны, – добавил Овид. – Но она наверняка вам об этом рассказывала. Мы сумели вызволить малышку Киону из государственного пансиона, этой позорной школы, по выражению мадам Дельбо.
Услышав это «мы», Тошан внутренне передернулся, но виду не подал.
– Да, припоминаю. Месье Лафлер, разумеется… Мы вам стольким обязаны! – воскликнул он. – Простите, во время войны много всего было. Но я помню, что моя жена рассказывала мне в одном из писем, как она нашла Киону благодаря вашей энергичной помощи. Если я правильно понял, вы также даете уроки индейским детям в резервациях?
Овид Лафлер с облегчением вздохнул. Они пожали друг другу руки.
– Это так, судьба маленьких монтанье всегда меня волновала. Поэтому я уже опубликовал две статьи о недопустимом обращении с детьми в так называемых пансионах. Вы ведь метис, думаю, вас это тоже не оставляет равнодушным.
Учитель говорил с воодушевлением, глаза его горели азартом. Это почему-то вызвало