Скачать книгу

друг мой, – сказал сыщик.

      – Сейчас двое моих людей производят следственные действия в самолете, – сказал Джепп, – специалист по следам обуви и фотограф. Думаю, нам следует допросить стюардов.

      Он подошел к двери, приоткрыл ее и отдал распоряжение. В комнату ввели двух стюардов. Более молодой Дэвис был явно взволнован, лицо Митчелла покрывала бледность, и оно выражало страх.

      – Всё в порядке, ребята, – сказал Джепп. – Садитесь. Паспорта у вас с собой? Отлично.

      Он принялся быстро просматривать паспорта пассажиров.

      – Ага, вот она. Мари Морисо – французский паспорт. Вам известно о ней что-нибудь?

      – Я видел ее раньше. Она часто летала в Англию и обратно, – сказал Митчелл.

      – Наверное, занималась каким-нибудь бизнесом. Не знаете, каким именно?

      Митчелл покачал головой.

      – Я тоже помню ее, – сказал Дэвис. – Однажды летел с ней утренним восьмичасовым рейсом из Парижа.

      – Кто из вас последним видел ее живой?

      – Он. – Дэвис указал на Митчелла.

      – Да, – подтвердил тот. – Я принес ей кофе.

      – Как она выглядела в этот момент?

      – Ничего такого я не заметил. От сахара и молока она отказалась.

      – В какое время это было?

      – Ну, точно я сказать не могу. Мы летели над Ла-Маншем… Примерно в два часа.

      – Что-то около этого, – подтвердил Альберт Дэвис.

      – Когда вы видели ее в следующий раз?

      – Когда принес ей счет.

      – В какое время это было?

      – Минут через пятнадцать. Я подумал, что она спит – а оказывается, она уже была мертва! – В голосе стюарда прозвучал ужас.

      – Вы не заметили вот это? – Джепп показал ему дротик, напоминавший осу.

      – Нет, сэр, не заметил.

      – А вы, Дэвис?

      – Последний раз я видел ее, когда принес ей галеты с сыром. Она была в полном порядке.

      – По какой системе вы обслуживаете пассажиров? – спросил Пуаро. – За каждым из вас закреплен отдельный салон?

      – Нет, сэр, мы работаем вместе. Суп, потом мясо, овощи, салат, десерт – и так далее. Обычно мы обслуживаем сначала задний салон, а затем – передний.

      Пуаро кивнул.

      – Эта Морисо разговаривала с кем-нибудь на борту самолета? Может быть, она узнала кого-то из пассажиров? – спросил Джепп.

      – Ничего такого я не заметил, сэр.

      – А вы, Дэвис?

      – Нет, сэр.

      – Она покидала свое кресло во время полета?

      – Не думаю, сэр.

      – Можете ли вы оба привести какие-то факты, проливающие свет на это дело?

      Поразмыслив несколько секунд, стюарды покачали головами.

      – Ну, тогда пока всё. Мы еще поговорим.

      Позже.

      – Это скверное происшествие, сэр, – сказал Генри Митчелл. – И мне очень не нравится, что я, так сказать, причастен к нему.

      – Я не вижу какой-либо вины с вашей стороны, – возразил Джепп. – Но происшествие действительно скверное.

      Он показал стюардам жестом, что они свободны, но в этот момент Пуаро слегка

Скачать книгу