Скачать книгу

способствовала его карьере при дворе. Такой флирт, носивший временами внешне весьма страстный характер, был на самом деле просто игрой. Чаще всего «дама сердца» и ее «возлюбленный» были замужем или женаты, и никогда – друг на друге.

      – Идеальный рыцарь возносит на пьедестал предмет своей любви, почитает свою возлюбленную, находясь как подле нее, так и на расстоянии, – завершил меж тем свои рассуждения сэр Ральф. – Так и я буду поклоняться вам, ваше высочество, наблюдая, как вы танцуете с другими.

      После того как старый рыцарь убедил принцессу Марию выбрать другого партнера для танцев – молодого придворного из числа тех, кто обычно прислуживали за столом, – зазвучала музыка. Мы все последовали в танце за принцессой и ее кавалером. Я была рада тому, что сэр Джайлз знает все фигуры танца и исполняет их с точностью. Еще лучше было то, что он совсем не собирался вести со мной беседу и мне не надо было ломать голову над ответами. Он пожирал глазами мою подругу Анну Рид, а когда за первым танцем последовал второй, мой кавалер тут же покинул меня, дабы встать в пару с нею. Я избежала приглашения от мистера Перестона-аптекаря, поспешившего на место сэра Джайлза. После этого я постаралась исчезнуть. Это оказалось совсем не трудно – я просто зашла в темный уголок зала, а затем скрылась в глубокой нише окна, откуда собиралась наблюдать за происходящим, не выдавая своего присутствия.

      Однако это место оказалось уже занятым леди Кэтрин.

      – Ах, простите, миледи, – воскликнула я, – я сейчас же уйду.

      – Оставайся, Тэмсин. Здесь хватит места для нас двоих, – великодушно отвечала эта добрая женщина.

      Она опустилась на приоконную скамейку и похлопала по подушке рядом с собой. Принцесса на время праздника дала разрешение тем дамам, которые не танцевали, сидеть в своем присутствии.

      Было бы невежливым отказаться от приглашения, но я почувствовала себя весьма неловко, сидя рядом со столь знатной особой. Уловив это, леди Кэтрин ободряюще мне улыбнулась и промолвила:

      – Давай теперь для разнообразия я расскажу тебе историю, не возражаешь?

      – Конечно нет, миледи, я обожаю слушать рассказы других.

      «Интересно, заговорит ли она о себе?» – подумала я. Время от времени я замечала в леди Кэтрин некую печаль – словно бы намек на какие-то загадочные события, скрывавшиеся в ее прошлом.

      Однако леди Кэтрин поведала мне историю сэра Ральфа Эгертона, а точнее – его жены:

      – В девичестве ее звали Маргарет Бассет, была она дочерью Ральфа Бассета из замка Блор в Стаффордшире. Ее первый муж – известный адвокат Томас Кебелл, проживавший в графстве Лестершир, – был богат, и после его смерти Маргарет унаследовала все его состояние. Вот тогда-то ее похитили из замка Блор какие-то вооруженные люди. Впоследствии оказалось, что их отряд насчитывал более ста двадцати человек и его возглавлял Роджер Вернон, сын сэра Генри Вернона из Хаддон-Холла, что в графстве Дербишир. Роджер хотел жениться на Маргарет, хотя к тому времени молодая вдова уже собиралась

Скачать книгу