Скачать книгу

какой-нибудь спятивший старый полковник произвел государственный переворот? И мы теперь живем в полицейском государстве? Видимо, я все это проспал и пропустил.

      – Я федеральный агент. И имею право выяснить ваше имя и потребовать документы.

      – Меня зовут Джек Ричер. Среднего имени не имеется. У меня есть паспорт – лежит в кармане. Хотите, достану?

      – Очень медленно.

      Так он это и проделал, очень медленно. Ногти у Джека были коротко обстрижены, как у вора-карманника, и он кончиками пальцев вытащил тоненькую синюю книжицу и выставил ее перед собой, достаточно далеко от тела, и подержал так достаточно долго, чтобы она разглядела, что это такое, а потом передал ей. Женщина раскрыла паспорт.

      – Почему вы родились в Берлине? – спросила она.

      – Я никак не мог контролировать передвижения своей мамаши, – ответил он. – Я в то время был всего лишь зародышем.

      – А почему она оказалась в Берлине?

      – Потому что там находился мой отец. Мы представляли собой семейство морских пехотинцев. Мать говорила, что я чуть не родился на борту самолета.

      – Вы тоже из морской пехоты?

      – В данный момент я безработный.

      – А перед этим чем занимались?

      – Был безработным. В течение многих предыдущих моментов.

      – А перед этим что было?

      – Армия.

      – Какой род войск?

      – Военная полиция.

      Она отдала ему назад его паспорт и спросила:

      – Чин?

      – Какое это имеет значение? – ответил Ричер.

      – Я имею право знать. – Она посмотрела ему за спину.

      – Я был уволен в чине майора.

      – Это хорошо или плохо?

      – По большей части, плохо. Если б я отличился, будучи майором, меня бы оставили в армии.

      Она ничего на это не сказала.

      – А как насчет вас? – спросил Джек.

      – А что насчет меня?

      – Какой у вас чин?

      – Специальный агент. Старший агент, глава группы.

      – Вы и нынче вечером возглавляете эту группу?

      – Да.

      – Потрясающе.

      – Вы откуда вышли? – спросила она.

      – Из подземки, – сказал Ричер.

      – Разве там не было ленты ограждения?

      – Что-то не помню.

      – Вы пролезли через нее.

      – Сверьтесь с Первой поправкой[8]. Я совершенно уверен, что имею право ходить там, где хочу. Именно это сделало Америку великой страной, не правда ли?

      – Вы здесь мешаете.

      – Чему?

      Женщина по-прежнему смотрела куда-то ему за спину.

      – Не могу вам сказать, – ответила она.

      – Тогда нужно было сообщить машинисту, чтобы он здесь не останавливался. Одной ленты недостаточно.

      – У меня не было на это времени.

      – Это почему же?

      – Не могу вам сказать.

      Ричер ничего на это не сказал.

      А женщина вдруг спросила:

      – А что именно вас интересует в этой стеклянной части здания?

      – Я вот подумываю, не предложить ли мне

Скачать книгу


<p>8</p>

Первая поправка к Конституции США гарантирует американским гражданам свободу передвижения.