Скачать книгу

кой памяти предков, то пробуждающим набатом человеческой совести, а то лилось нежной соловьиной трелью, вещая о вечности любви. Многое под силу русскому слову, если им научиться владеть, да к тому же обладать трепетным сердцем и внимательным духовным взглядом. Все это есть в поэзии священника Иоанна Казадоева (псевдоним Тит Горский). А еще – удивляет объем словарного запаса, которым умело пользуется художник слова, свободно проникая сквозь пространство-время, погружаясь в полузабытые пласты традиционной русской ментальности, оживляя то библейские, то фольклорные мотивы, создавая пейзажные и лирические зарисовки, увлекая за собой неравнодушного читателя.

      Почему-то подумалось, что современная молодежная поэзия, пробами которой сейчас изобилуют многочисленные интернет-порталы, ставит перед собой в основном одну лишь цель – хоть чем-нибудь мимоходом «зацепить» читателя, раскрутить на эмоции, причем не важно, на какие. А ведь мы не в каменном веке и уже научились отличать необработанный кристалл от бриллианта.

      Эмоции вспыхивают быстро, как пучок сухой травы, но также быстро гаснут. Есть универсальная пословица хоть в английском, хоть в русском языке – easy come, easy go (как нажито, так и прожито). Настоящее поэтическое слово способно не только воспламенить фантазию и затронуть душу, но и светить, и согревать на протяжении многих лет, проникая глубоко, заставляя размышлять, сопереживать, изменяться к лучшему, и меняясь, самому изменять окружающий мир. А если нужно – встать на его защиту от зла и несправедливости.

      Слово – это универсальное оружие света против тьмы, влияние его неисчерпаемо и неизмеримо привычными количественными категориями, чем больше им делишься, тем ярче и сильнее становится этот свет.

      Прочитав поэтический сборник «Мох и Клевер», ты уже не останешься прежним. Вот в чем парадокс. То, что было непонятно, недоступно для восприятия раньше, проходило мимо твоего взора, вдруг становится важным и весомым, высвечивается новой гранью, восполняет пустоту, которая до этого прочтения зияла черной дырой, отбирая силы. Самое невероятное то, что автор не только ведет читателя по «лабиринту души», но и сам честно проходит этот лабиринт вместе с нами, не зная наперед, каков окажется итог. Его поэзия не несет в себе пресыщенной самоуверенности и напыщенной пафосности, ложных обещаний и сомнительных рецептов. Это путь, это искание, основанное на личном духовном и жизненном опыте, это исповедь и надежда. И хочется сказать – добро пожаловать домой, в наш поэтический «русский мир», который всегда открыт для тех, кто владеет классическим русским словом, любит Россию, несет эту любовь в своем сердце и передает людям.

Екатерина Полумискова,член Союза писателей России, Ставрополь

      Тень мотылька

      Тень мотылька в хрустальной скрыта банке,

      Томима памятью о молодых полях,

      О теплых днях и птицах-звонарях,

      Слетевшихся к весенней перебранке,

      И о дождях, секущихся впотьмах

      Лучами ламп на дальнем полустанке.

      Тень мотылька… Беззвучна дрожь крыла,

      Движеньем невесомым хлада тонка,

      Не потревожит, не ударит звонко

      Тупой изгиб прозрачного стекла,

      Но вопросит с надеждою ребенка

      Ту твердь, что так незримо облекла:

      «Что если б явью стали сон и быль

      В ответ на бессловесную поруку

      Не почитать за пагубу и скуку

      Среди житейских вод внезапный штиль

      И не подобить слов пустому звуку,

      Сжигая дни как тлеющий фитиль?

      Возможно ль это, и какой рукой

      Незримых уз отнимутся прещенья

      И в направлении свободного парения

      Начнется долгожданный путь домой

      Сквозь тишину холодного забвенья

      Где примет новый бой былой изгой?

      Возможно ль это, и какой рукой?»

      Внимал он сам себе, и взгляд немой,

      Стремясь вовне, не находил покой.

      Вот если б Некто, проливая свет,

      Позволил обрести, как дар, свободу,

      Как если б кто живительную воду

      Возлил на лепестков увядший цвет,

      И, воскресив, благословил вослед:

      «Ну что ж, лети, двукрылый силуэт,

      Поведай на страницах этой книги,

      Какие тяготят тебя вериги,

      Отлитые в горниле прежних бед,

      И станут ли житейские интриги

      Причиною падений и побед?»

      В тени горчичного дерева

      В тени горчичного дерева

      В тени горчичного дерева

      Мы встретимся в жаркий полдень,

      Где Бог насквозь просветит

      Душу как лист бумаги.

      И хватит

Скачать книгу