ТОП просматриваемых книг сайта:
Банда лам. На седьмом небе. Хайке Ева Шмидт
Читать онлайн.Название Банда лам. На седьмом небе
Год выпуска 2022
isbn 9785006300033
Автор произведения Хайке Ева Шмидт
Серия Банда лам
Издательство Альпина Диджитал
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
© 2022 by Planet! in Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, Stuttgart
Die Lama Gang. Mit Herz & Spucke. Auf Wolle 7 by Heike Eva Schmidt (author), illustrated by Nikolai Renger
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2024
Беглянка и разбитое сердце
– Мё-ё-ё-ёп!
Эйнштейн открыл глаза. В конюшню усадьбы Эрленбах (от которой давно осталось одно название – теперь вместо коней тут жили ламы) сквозь окошко проникал приглушённый свет. В луче солнца кружились пылинки. Кроме них, никто больше здесь не шевелился. Вокруг царили тишина и покой, и ничего не нарушало послеобеденный сон лам – вплоть до этого самого момента.
– Мё-ё-ё-ё-йо-о-оп! – прозвучало снова, на этот раз громче.
– Ну Петрушка, дай поспать! – недовольно буркнул Эйнштейн, обернувшись на подругу.
Белоснежная альпака возмущённо отозвалась из левого угла у дальней стены стойла:
– Это была не я!
Она откинула с глаз густую кудрявую чёлку, которой и была обязана своим именем.
– Все претензии к Чубчику!
Третий лама, с головы до копыт покрытый густой чёрной шерстью, ничего не ответил. Развалившись на сене и вытянув все четыре ноги, он лишь сладко посапывал.
– Это точно не Чубчик, сама посмотри. Он крепко спит, – возразил Эйнштейн.
– Я тоже спала, но меня ты почему-то подозреваешь! – обиделась Петрушка. – Хотя мой голос звучит куда мелодичнее, чем этот «Мё-ё-ёп!».
Едва она передразнила «немелодичный звук», как сразу услышала его в ответ:
– Мё-ё-ё-ё-й-о-о-оп!
– Одно из двух: или у нас в усадьбе сильное эхо, или… – Эйнштейн поднял голову. – Снаружи что-то происходит.
– Что происходит? – Чубчик наконец тоже проснулся.
Он встряхнулся, чтобы сбросить с себя остатки сна, а ещё соломинки, застрявшие в довольно примечательной шевелюре. Волосы у него на затылке ниспадали длинными локонами, а на макушке стояли торчком, образуя короткий чуб.
– Мы не знаем, но… – начал было Эйнштейн, а потом резко смолк и уставился на вход в конюшню.
В дверном проёме возник силуэт довольно крупного четвероногого животного. Нетвёрдой походкой оно двинулось вглубь по коридору.
– Это что ещё такое? – взвизгнула Петрушка.
Чубчик ничего не сказал, лишь молча смотрел.
Незнакомое создание было куда крупнее лам, но, несмотря даже на горб на спине, казалось довольно похожим на них. Этот «гость» с длинной шеей и продолговатым лицом остановился рядом со стойлом и робко взглянул на лам огромными, широко распахнутыми глазами.
Первым дар речи обрёл Эйнштейн.
– Добрый день, – строго сказал он. – Кто ты и что тебе тут нужно?
– Привет, – едва слышно проговорила зверушка с горбом. – Я – Дафна, дромеда́р[1]. Мне кажется, я заблудилась.
– Вот и мне так кажется! – Петрушка протиснулась вперёд и воинственно уставилась на Дафну-дромедара. – Это, вообще-то, наша конюшня, и чужим сюда вход воспрещён!
– Но ты ведь слышала – она забрела к нам случайно! – воскликнул Чубчик.
Он высунул шею над перегородкой, отделявшей стойло от коридора конюшни, и улыбнулся дромедару.
– Привет, Дафна, меня зовут Чубчик. А это – мои друзья, Петрушка и Эйнштейн. Мы – ламы. Живём здесь, в усадьбе Эрленбах. А ты где живёшь?
– Тоже в какой-то усадьбе, – ответила Дафна. – К сожалению, я потерялась и не знаю, как туда попасть. Я паслась на лугу, щипала травку, незаметно забрела очень далеко, потеряла из виду свою конюшню и не смогла найти дорогу обратно.
– Что-что? Ты не знаешь, где твоя родная конюшня? – недоверчиво переспросил Эйнштейн, разглядывая незнакомку.
Петрушка тоже фыркнула:
– Сказки нам рассказываешь?
Дафна смущённо опустила взгляд:
– Меня
1
Дромедар – одногорбый верблюд.