ТОП просматриваемых книг сайта:
Ат-Тауба. Перевод 9-ой главы Корана. Очищенный от искажений. Азат Хабирович Гайнуллин
Читать онлайн.Название Ат-Тауба. Перевод 9-ой главы Корана. Очищенный от искажений
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Азат Хабирович Гайнуллин
Издательство Автор
25. Бог даровал вам победу на многих полях сражений. А в День [битвы при] Хунайна, когда вы восхищались своей многочисленностью, она нисколько не помогла вам. Земля, несмотря на все её просторы, стала тесной для вас, и вы повернули назад, отступая.
26. Тогда Бог ниспослал Свой успокаивающий мир на Своего посланника и на верных миру, ниспослал невидимые войска и наказал отвергающих. Таково возмездие отвергающим истину.
[3:125, 8:10, 9:40, 41:30, 48:4. Посланник вывел их из хаоса, вернул к дисциплине и поднял их боевой дух – это есть невидимая армия]
27. Бог окажет милость достойным по Своим законам [никогда не отчаивайтесь, верьте в свою победу, даже когда большинство отказывается от борьбы, дезертирует и сильных, смелых остается лишь единицы на поле брани]. Бог – Прощающий, Милосердный.
28. О люди веры и мира, эти идолопоклонники [покорные авторитетам] не обладают духовной чистотой. Поэтому, после разоблачения их истинных намерений и замыслов (аами-хим) [после их предательств и агрессии] им не позволено вступать в тесные отношения с уважаемым Центром покорности [они опасны, а еще будут привносить в вашу идеологию языческие элементы, преднамеренно или по глупости, поэтому держите их на определенной дистанции]. Если вы опасаетесь обездоленности [финансовых проблем] большинства (айилатан), предпринимая этот шаг, знайте Бог, по Своей воле и благосклонности, избавит вас от подобного сценария. Воистину, Он – Всезнающий и Мудрый.
[См. 9:18 об управлении Масджидом. Также обратите внимание, что Бог приглашает всё человечество, а не только мусульман, принять участие в служении Богу в Священном доме. 3:97, 22:27]
29. Сражайтесь с теми, кто продолжает нарушать мирные договоры и совершать агрессию, не верует ни в Бога, ни в Последний день [хотя некоторые из них вдохновляют своих людей, когда ведут на преступления и убийства, кличем «во имя Бога и справедливости»], не принимает того, что Бог и Его посланник сделали обязательным [нарушают права других людей, сеют хаос, создают секты и классовость], не признаёт истинной веры [единобожие] – с теми, кому даровано Писание [пусть и искаженное людьми, но в котором есть запрет на беззаконие], пока они не выплатят репарации (аль-джизьята) за войну, которую развязали, со смирением.
[См. 9:1—10 «Тасриф». Джизья = Репарация, военное возмещение, ущерб, который должен быть выплачен агрессорами, а не какая-то «дань или налог», как обычно, но ошибочно переводится. «Муфридаат-и-Раагиб». Арабское слово «дань» – «харадж». См. 18:94 «Харджан»].
30. Иудеи (йахууду) говорят: «Узайр (Осирис) – сын Бога», а христиане (насаара) говорят: «Мессия – сын Бога». Они [духовенство и их слепые последователи] лишь произносят своими устами беспочвенные заявления, следуя утверждениям, сделанным в прежние времена людьми, отрицавшими истину [духовенством, намеренно исказившим Писания, чтобы скрыть истину]. Бог осуждает их. Они заблуждаются.
[Многие евреи Аравийского полуострова верили,