Скачать книгу

ешочек, я положила её на колени.

      – Это всего лишь я, – послышался мягкий голос. Человек прошёл в комнату и встал за моей спиной. Он положил руки на мои плечи, слегка сжав их. Я вернула укутанную книгу на деревянный стол и прижалась щекой к его руке, улыбнувшись.

      – Я скучал, – он наклонился и поцеловал меня в висок.

      – Я тоже, Генри.

      Я обернулась, чтобы посмотреть на него. Его одежда была пыльной с дороги. Брюки посерели от грязи, так же, как и охотничья куртка. Лицо заросло тёмной щетиной. Его волосы стали такими длинными, что появились завитки и теперь падали чёрными волнами на его лицо.

      – Надеюсь, удачно? – я усмехнулась.

      Он снял куртку, оставшись в рубашке. Прежде чем ответить, он внимательно посмотрел на меня:

      – Более чем, – сдержанно ответил он, от чего мне стало вдруг неуютно. – Как ты? – он кивнул на книгу на моём столе.

      В горле пересохло и я сглотнула:

      – Ты знаешь, что я не могу тебе рассказывать. Ради нашей безопасности.

      Он спешно закивал:

      – Да, уши повсюду. И никому нельзя доверять, – Генри поджал губы, показавшись мне обиженным.

      – Дело не в том, что я тебе не доверяю, – я поднялась на ноги и подошла к нему, встав напротив. – Совсем не в этом, – пытаясь поймать взгляд его карих глаз, я положила ладонь на его колючую щёку. – Я боюсь, что ты тоже можешь пострадать. Они могут добраться до тебя.

      – Лучия, даже если меня будут пытать, я не скажу ни слова, – пылко заверил он.

      – Я не могу тобой рисковать, – прошептала я. Он печально улыбнулся и наклонился, осторожно поцеловав меня.

      – Мне нужно побриться, – он отстранился и засмеялся. – Иначе я могу поцарапать твою нежную кожу, – он провел своими загрубевшими пальцами по моей щеке.

      Я похлопала его по плечу и вернулась к столу. Мне нужно было собираться на встречу нашего ковена.

      – Я вернусь до утра.

      – Я буду ждать, – Генри многозначительно вскинул брови. – А сейчас мне нужно отдохнуть.

      Глава 2

      – Как твоя рука? – Рэйчел поймала меня за запястье. Я хмуро посмотрела на закрытое рукавом предплечье, силясь вспомнить, что с ним не так. – Зажило?

      – Да, – неуверенно кивнула я.

      Мы неторопливо шагали вдоль лесной тропки. Вечер был прохладным и мы прихватили с собой шали. Я прижимала к бедру кожаную сумку, перекинутую через плечи.

      – Хорошо, – с сомнением в голосе отозвалась она. – А то Мэг сделает ещё мази, – она взяла меня под руку. – Генри вернулся?

      Я снова кивнула.

      – Не очень то ты рада, – она хмыкнула.

      – Почему же, – я попыталась придать себе беззаботный вид. – Я просто переживаю за то, что происходит.

      Рэйчел напряглась.

      – До нас это не дойдёт, – решительно заявила она. – Это политика, ты знаешь. Нет никому дела до обычных деревенских ведьм.

      – Надеюсь, ты права.

      Мы дошли хижины. Окна были плотно закрыты, но в одном через тяжёлую черную ткань было видно пляшущие огни свечей.

      Когда мы зашли, остальные что-то обсуждали вполголоса.

      – За богохульство? Или оскорбление священника? – уточнял Дэйв.

      – Да какая разница? – Роберт отмахнулся. – Ему не просто отрезали, а вырвали язык. Какой бог это одобряет?

      – Что случилось? – я пробежала глазами по людям за столом и не нашла Стюарта. Тут же меня охватила тревога. – Что-то со Стюартом?

      – Утром к нам пришел мужчина и попросил… ну как попросил, – Мэг пожала плечами. – Он нуждался в помощи. Мы не знаем, что с ним произошло.

      Повисла тишина, но Брайен озвучил то, что все боялись произнести вслух:

      – Многие считают, что до него добралась инквизиция.

      Внутри всё похолодело. Я быстро взглянула на Рэйчел, потом на Мэг.

      – Почему мне не сказали? – мне вдруг стало не хватать воздуха. Казалось, что огонь свечей выжег весь кислород. Я скинула шаль и потянула тесный ворот платья.

      – Мы знали, что тебе нужно дописать книгу до того, как Генри вернётся, – ровным голосом произнесла Молли, видя растерянный вид Мэг.

      Я внимательно посмотрела на Молли. Ее черные волосы были убраны в тугой хвост. Ее кожа казалась прозрачной, настолько белой она была. Девушка встретила мой взгляд без тени смущения.

      – Я не права? – невозмутимо спросила она.

      – Мне нужно будет увидеть его утром, – обратилась я к Мэг.

      Девушка неуверенно кивнула:

      – Надеюсь, он сможет что-то пояснить…

      – Надейся, чтобы не умер, – проворчал Роб.

      – Заткнись, – проходя мимо него к своему месту, Рэй пихнула его в плечо. – Лиан прекрасный лекарь.

      – Нам ждать Стюарта? – я сняла с плеча кожаную сумку и села во главе стола. Осторожно извлекла из сумки

Скачать книгу