Скачать книгу

евушке, регистрирующей посетителей, направился в свой кабинет. Элси Бранд, моя секретарша, спросила:

      – Ты не заметил мужчину там, внизу?

      – Нет. А что?

      – Он к тебе.

      – По какому поводу?

      – Дело настолько конфиденциальное, что он желает говорить только с тобой лично.

      – Его имя?

      Она протянула мне визитную карточку. Типографская краска была нанесена таким густым слоем, что ее прочел бы и слепой.

      На карточке было указано: «Финансово-страховая компания Даусона». В левом углу, курсивом: «Клейтон Даусон, помощник президента».

      Там же был указан и адрес компании: Денвер, штат Колорадо.

      – Хорошо, – сказал я. – Давай его сюда.

      Элси нажала кнопку:

      – Мистер Лэм на месте. Проводите, пожалуйста, мистера Даусона к нему в кабинет.

      Через несколько секунд секретарша открыла дверь. Клиент оказался мужчиной невысокого роста, лет пятидесяти, в одежде простого покроя, но такого высокого качества, что это сразу бросилось в глаза.

      Он оглядел комнату, и его взгляд остановился на мне.

      – Мистер Лэм?

      В его голосе явно слышалось недоверие.

      – Да, – ответил я.

      Посетитель садиться не стал. Он посмотрел на Элси Бранд, потом опять на меня и покачал головой:

      – Не хочу вас обижать, но лучше все выяснить сразу. Боюсь, что это дело вам не по зубам.

      – В таком случае поищите таких, кто с ним справится.

      – Я предполагал увидеть более солидного мужчину.

      – Вам нужен частный детектив?

      – Да.

      – А он что, должен играть в американский футбол?

      – Я… понимаете, я полагаю, что в вашей профессии приходится сталкиваться с определенными обстоятельствами… которые иногда требуют физической силы. Я не сомневаюсь, что вы весьма компетентны, но для такого рода работы, которую я имею в виду… А как ваш партнер?.. Мистер Кул… Он погабаритнее?

      – Рад вам сообщить, – сказал я, – что Б. Кул действительно погабаритнее.

      Посетитель просиял.

      – Но учтите, – тут же добавил я, – что буква «Б» расшифровывается как Берта. Берта Кул – женщина.

      Даусон опустился на стул, словно у него ослабели ноги.

      – О боже! – выдохнул он.

      – Вы, – продолжал я, – видимо, увлекаетесь детективами. Начитались про какого-нибудь частного детектива, которого двое гангстеров заманивают в туалет и бросаются на него с ножами. А он хватает одного бандита за руку, выбивает нож так, что тот застревает в потолке, и тут же бьет другому ногой в живот. После чего следует мощный удар в лицо первому преступнику, у того трещит переносица, а из носа, как из шланга, хлещет кровь. Бандит, пятясь, вваливается спиной в кабинку и плюхается на стульчак, чем подает детективу блестящую идею. Наш герой хватает за шиворот второго громилу, который все это время лежит без сознания на полу, и усаживает на соседний стульчак. Расправившись с бандитами, он моет руки под струей теплой воды и затем сует их под сушилку. В это время в туалет врываются полицейские. Они останавливаются и недоуменно смотрят на детектива, который стоит перед зеркалом и поправляет галстук. Наш герой удивленно поднимает брови: «Неприятности? Только не у меня».

      – Можете не продолжать, – поморщился Даусон.

      – Могу, – заверил я его. – Наверное.

      – Вы, очевидно, сами начитались подобной ерунды.

      – А что тут плохого? Почему бы не поставить себя на место героя, не пожить его жизнью?

      – Но до практики вам далеко, – заметил он.

      – Как и вам, – парировал я. – А вот Берта Кул, пожалуй, смогла бы.

      Даусон в третий раз задумчиво оглядел меня и воскликнул:

      – Черт! Ваша фирма пользуется хорошей репутацией. Лично мне известны два очень трудных дела, которые вы распутали.

      – С помощью кулаков? – спросил я.

      – Скорее… – задумался он на секунду, – с помощью головы. Что за женщина эта Берта Кул?

      – Вам лучше взглянуть на нее самому.

      – В моем деле фигурирует женщина.

      – Они, как правило, часто фигурируют.

      – Возможно… вполне возможно, что с такого рода проблемой ваша Берта Кул справится.

      – Почему бы и нет?

      – Девушка, которую я имею в виду, молода, своенравна, упряма, независима, дерзка и неблагодарна.

      – Другими словами, – улыбнулся я, – совершенно нормальная современная молодая женщина. Она случайно не ваша пассия или, вернее, была вашей пассией до того, как в райский сад пробрался змей-искуситель?

      – Она моя дочь, – с достоинством ответил посетитель.

      – Понятно, – кивнул я. – Возможно, вы хотели бы поговорить с миссис Кул?

      – Мне кажется, ее присутствие было бы очень кстати.

      Я сделал знак Элси.

      Та

Скачать книгу