Скачать книгу

Не виновен я, Кокен…

      Ажихан (гневно): Прикуси язык! Тебе не дали слова. Такому нарушителю необходимо присудить битьё батогами и покончить. Двадцать пять ударов плетью, и штраф в пять жамбы8. Привести в исполнение сейчас на моих глазах.

      Два джигита: Будет исполнено, повелитель.

      Вскочив на ноги, укладывают Ултарака на землю и бьют. На последних ударах плетью Ултарак, не вынеся боли, вскричал «Умираю, умираю» и теряет сознание. Его выносят наружу.

      Кокен: Владыка, вы заберите его коня себе, а халат отдайте нам. Это тупой человек, который ничего не понимает.

      Ажихан: Разве я для вас что-нибудь пожалею? Берите…

      Четвертый акт

      Заходит Бейсен.

      Бейсен: Аркалык сейчас придет. Мы отправили за ним человека с двумя конями.

      Ажихан (глядя на Кокена и Бейсена): Я поеду в Урумчи к Ду-Ду. Я в прошлый раз вам наказал приготовить все необходимое для поездки. К Ду-Ду9 нельзя прибыть с малыми дарами. Ван10 торгаутский повез к нему пять жамбы. Дары были отвергнуты, как малые. Я же думаю повести в дар десять иноходцев чёрной масти, десять скакунов, сто жамбы серебра. Что вы на это скажете?

      Кокен: Мы все приготовили. Вы все сами ведаете, как поступить. Думая о том, что понадобится в дальней дороге, мы собрали у людей тридцать яловых кобылиц. Мы отправляли дважды людей с просьбой выдать иноходцев к Ултараку и Шулгаубаю. Они отказались и нам пришлось взять силой. Потому они отправились к вам с жалобой.

      Ажихан(гневно): Эти гнилые захотели стать хозяевами скота. Пусть придут ко мне те господа, которые не признают моей власти, и моя плеть попляшет на их спинах. Вот ведь какие твари, самозванные хозяева имущества.

      Пятый акт

      Заходят, испросив разрешения Шулгаубай и Сарсек.

      Шулгаубай: Ваше величество, повелитель.

      Сарсек: Ваше величество, повелитель.

      Проходят в дверь, стесняясь, согбенные, напуганные, скрестив руки и садятся на пол. Никто не издал ни звука, никто не обратил на них внимания.

      Шулгаубай: О, владыка хан. Пусть будет благополучное возвращение, а мы соболезнуем вашему горю. Мы слышали, что вы собираетесь в путь. Доброго пути. (Тишина)

      Сарсек (пошевелив обеими плечами, поерзав и откашлявшись): Да, да, повелитель. Это был иноходец, принадлежавший моему единственному сыну. Ваши воины забрали всех трех моих иноходцев, сказав, что это веление төре11. Мой сын оплакивает утерю, посему я пришел к вам. Я пришел в надежде на ваше милосердие.

      Ажихан: Захотели быть хозяевами скота! (орёт)

      Сейчас повелю налить в ладони ваши расплавленное серебро. (Кричит) Карашешен, где те двое? Сюда их.

      Шестой акт

      Заходят двое джигитов с плетками в руках.

      Двое джигитов: Слушаем, повелитель.

      Ажихан: Живо выведите этих двоих во двор, снимите с них сапоги и всыпьте им по пяткам по тридцать ударов.

      Шулгаубай: Ваше величество. Ваше величество, помилуйте…

      Сарсек: Ваше величество.

Скачать книгу


<p>8</p>

Слиток серебра

<p>9</p>

Повелитель Западного Китая

<p>10</p>

Хан торгаутских племен

<p>11</p>

Аристократ белой кости, потомок Чингисхана