Скачать книгу

Мы все ждали, что он вот-вот поджарит себя током или подорвется в своей мастерской. Даже удивительно, что он сыграл в ящик вполне пристойно.

      После этого заявления, госпожа Эрколе и Ирис сели за стол в неловком молчании. Даниэль продолжал болтать:

      – Мне уже рассказали о тебе. Ничего, что я на «ты»? Мы же родственники. Значит, ты артистка? Где выступаешь? В кабаре или варьете?

      – Ваш омлет, господин Эрколе, – Рекстон поставил перед Даниэлем тарелку. «И заткнитесь, будьте любезны», говорили его крепко сжатые губы и ледяные глаза.

      – Спасибо, старина! – подмигнул ему Даниэль. – Ты теперь должен называть меня «ваша милость», нет? Я же теперь вроде как барон?

      – Разумеется, ваша милость.

      – Да ладно тебе, я пошутил! Можешь продолжать звать меня «Даниэль», как в детстве. Когда посторонних нет, разумеется! – он еще раз подмигнул.

      Из племянника барона фонтаном била дурашливая энергия. Ирис пока не разобралась, что он за птица.

      Он очень глуп или наоборот – очень умен? Скорее, первое. Видала она таких обаятельных, но недалеких наглецов в артистических кабаках.

      – Когда приедет нотариус? – спросил Даниэль. – Не терпится узнать, что оставил мне дядя, кроме титула из пяти букв! Титул на хлеб не намажешь и в стакан не нальешь. А у старого скряги денежки водились.

      – Даниэль! Прошу, прояви хоть каплю почтения! – укорила тетушка.

      Во дворе зашуршали шины, отрывисто прогудел клаксон.

      Рекстон выглянул в окно и объявил:

      – Нотариус Шеффилд прибыл, мадам!

      Глава 4 Условия завещания

      Дверной звонок-пианино проиграл бодрый марш. Рекстон открыл дверь и проводил гостя в дом.

      Нотариус Шеффилд оказался бодрым толстячком. Он быстро двигался и так много жестикулировал, что его руки как будто жили отдельно от тела.

      Нотариусу предложили чаю. От чая он отказался, пожал руку Даниэлю, похлопал Рекстона по плечу и чмокнул тетю Грету в запястье.

      Потом остановился перед Ирис и сказал:

      – Ну-ка, ну-ка, кто тут у нас?

      Он нацепил очки на курносый нос и изучил девушку.

      – Это Ирис Диль. У нее письмо от Гвидо. В нем говорится, что она его дочь, – объяснила госпожа Эрколе.

      У нотариуса упали очки с носа. Он едва успел их подхватить. Его лицо расплылось в широкой улыбке.

      – Вы все-таки получили его письмо!

      – Значит, вы были в курсе ее существования? – удивилась тетя Грета.

      – Да! – нотариус возбужденно потер ладони. – Я искал ее по поручению барона. Весьма рад с вами познакомиться, госпожа Диль! И какое счастье, что вы приехали в этот печальный для нас всех момент!

      В ответ на эту бестактную реплику Даниэль хмыкнул. На лице Рекстона не дрогнул ни один мускул, только глаза чуточку сузились.

      – Значит, госпожа Диль – действительно дочь Гвидо? Милая, мы и не сомневались, но ваше появление стало для нас сюрпризом. Гвидо не посвящал нас в свои планы, и поэтому… – тетя Грета вопросительно глянула на дворецкого.

      – Господин

Скачать книгу