Скачать книгу

carefully: At this very moment I have never seen her face: Yet certainly that face must be lovely, and her person beautiful, to judge by her… by what I have seen.”

      As this last idea passed through his imagination, a blush spread itself over his cheek. Alarmed at the sentiments which He was indulging, He betook himself to prayer; He started from his Couch, knelt before the beautiful Madona, and entreated her assistance in stifling such culpable emotions. He then returned to his Bed, and resigned himself to slumber.

      He awoke, heated and unrefreshed. During his sleep his inflamed imagination had presented him with none but the most voluptuous objects. Matilda stood before him in his dreams, and his eyes again dwelt upon her naked breast. She repeated her protestations of eternal love, threw her arms round his neck, and loaded him with kisses: He returned them; He clasped her passionately to his bosom, and… the vision was dissolved. Sometimes his dreams presented the image of his favourite Madona, and He fancied that He was kneeling before her: As He offered up his vows to her, the eyes of the Figure seemed to beam on him with inexpressible sweetness. He pressed his lips to hers, and found them warm: The animated form started from the Canvas, embraced him affectionately, and his senses were unable to support delight so exquisite. Such were the scenes, on which his thoughts were employed while sleeping: His unsatisfied Desires placed before him the most lustful and provoking Images, and he rioted in joys till then unknown to him.

      He started from his Couch, filled with confusion at the remembrance of his dreams. Scarcely was He less ashamed, when He reflected on his reasons of the former night which induced him to authorize Matilda’s stay. The cloud was now dissipated which had obscured his judgment: He shuddered when He beheld his arguments blazoned in their proper colours, and found that He had been a slave to flattery, to avarice, and self-love. If in one hour’s conversation Matilda had produced a change so remarkable in his sentiments, what had He not to dread from her remaining in the Abbey? Become sensible of his danger, awakened from his dream of confidence, He resolved to insist on her departing without delay. He began to feel that He was not proof against temptation; and that however Matilda might restrain herself within the bounds of modesty, He was unable to contend with those passions, from which He falsely thought himself exempted.

      “Agnes! Agnes!” He exclaimed, while reflecting on his embarrassments, “I already feel thy curse!”

      He quitted his Cell, determined upon dismissing the feigned Rosario. He appeared at Matins; But his thoughts were absent, and He paid them but little attention. His heart and brain were both of them filled with worldly objects, and He prayed without devotion. The service over, He descended into the Garden. He bent his steps towards the same spot where, on the preceding night, He had made this embarrassing discovery. He doubted not but that Matilda would seek him there: He was not deceived. She soon entered the Hermitage, and approached the Monk with a timid air. After a few minutes during which both were silent, She appeared as if on the point of speaking; But the Abbot, who during this time had been summoning up all his resolution, hastily interrupted her. Though still unconscious how extensive was its influence, He dreaded the melodious seduction of her voice.

      “Seat yourself by my side, Matilda,” said He, assuming a look of firmness, though carefully avoiding the least mixture of severity; “Listen to me patiently, and believe, that in what I shall say, I am not more influenced by my own interest than by yours: Believe, that I feel for you the warmest friendship, the truest compassion, and that you cannot feel more grieved than I do, when I declare to you that we must never meet again.”

      “Ambrosio!” She cried, in a voice at once expressive of surprise and sorrow.

      “Be calm, my Friend! My Rosario! Still let me call you by that name so dear to me! Our separation is unavoidable; I blush to own, how sensibly it affects me. – But yet it must be so. I feel myself incapable of treating you with indifference, and that very conviction obliges me to insist upon your departure. Matilda, you must stay here no longer.”

      “Oh! where shall I now seek for probity? Disgusted with a perfidious world, in what happy region does Truth conceal herself? Father, I hoped that She resided here; I thought that your bosom had been her favourite shrine. And you too prove false? Oh God! And you too can betray me?”

      “Matilda!”

      “Yes, Father, Yes! ’Tis with justice that I reproach you. Oh! where are your promises? My Noviciate is not expired, and yet will you compell me to quit the Monastery? Can you have the heart to drive me from you? And have I not received your solemn oath to the contrary?”

      “I will not compell you to quit the Monastery: You have received my solemn oath to the contrary. But yet when I throw myself upon your generosity, when I declare to you the embarrassments in which your presence involves me, will you not release me from that oath? Reflect upon the danger of a discovery, upon the opprobrium in which such an event would plunge me: Reflect that my honour and reputation are at stake, and that my peace of mind depends on your compliance. As yet my heart is free; I shall separate from you with regret, but not with despair. Stay here, and a few weeks will sacrifice my happiness on the altar of your charms. You are but too interesting, too amiable! I should love you, I should doat on you! My bosom would become the prey of desires which Honour and my profession forbid me to gratify. If I resisted them, the impetuosity of my wishes unsatisfied would drive me to madness: If I yielded to the temptation, I should sacrifice to one moment of guilty pleasure my reputation in this world, my salvation in the next. To you then I fly for defence against myself. Preserve me from losing the reward of thirty years of sufferings! Preserve me from becoming the Victim of Remorse! your heart has already felt the anguish of hopeless love; Oh! then if you really value me, spare mine that anguish! Give me back my promise; Fly from these walls. Go, and you bear with you my warmest prayers for your happiness, my friendship, my esteem and admiration: Stay, and you become to me the source of danger, of sufferings, of despair! Answer me, Matilda; What is your resolve?”–She was silent–“Will you not speak, Matilda? Will you not name your choice?”

      “Cruel! Cruel!” She exclaimed, wringing her hands in agony; “You know too well that you offer me no choice! You know too well that I can have no will but yours!”

      “I was not then deceived! Matilda’s generosity equals my expectations.”

      “Yes; I will prove the truth of my affection by submitting to a decree which cuts me to the very heart. Take back your promise. I will quit the Monastery this very day. I have a Relation, Abbess of a Covent in Estramadura: To her will I bend my steps, and shut myself from the world for ever. Yet tell me, Father, shall I bear your good wishes with me to my solitude? Will you sometimes abstract your attention from heavenly objects to bestow a thought upon me?”

      “Ah! Matilda, I fear that I shall think on you but too often for my repose!”

      “Then I have nothing more to wish for, save that we may meet in heaven. Farewell, my Friend! my Ambrosio! – And yet methinks, I would fain bear with me some token of your regard!”

      “What shall I give you?”

      “Something.-Any thing.-One of those flowers will be sufficient.” (Here She pointed to a bush of Roses, planted at the door of the Grotto.) “I will hide it in my bosom, and when I am dead, the Nuns shall find it withered upon my heart.”

      The Friar was unable to reply: With slow steps, and a soul heavy with affliction, He quitted the Hermitage. He approached the Bush, and stooped to pluck one of the Roses. Suddenly He uttered a piercing cry, started back hastily, and let the flower, which He already held, fall from his hand. Matilda heard the shriek, and flew anxiously towards him.

      “What is the matter?” She cried; “Answer me, for God’s sake! What has happened?”

      “I have received my death!” He replied in a faint voice; “Concealed among the Roses… A Serpent…”

      Here the pain of his wound became so exquisite, that Nature was unable to bear it: His senses abandoned him, and He sank inanimate into Matilda’s arms.

      Her distress was beyond the power of description. She rent her hair, beat her bosom, and not daring to quit Ambrosio, endeavoured by loud cries to summon the Monks to her assistance. She at length succeeded. Alarmed by her shrieks, Several of the Brothers

Скачать книгу