Скачать книгу

т достаточно широко, привлекая к рассмотрению не только ПСГ и IЛС, но и обширный комплекс основных памятников средневекового права южных и западных славян, что позволяет ему сделать ряд интересных и тонких наблюдений. К числу их можно отнести, например, защиту «старины» как средство борьбы с чуждыми влияниями зарубежной экспансии (с. 92).

      Итоговый вывод автора – «вывод о параллельном развитии правовых отношений и институтов в восточнославянских землях в XIV–XVI вв.» (с. 94) представляется достаточно обоснованным. Но в то же время этот вывод ставит новые задачи. Требуется уточнить, в чем конкретные особенности восточнорусского и западнорусского права? Необходим всесторонний учет государственного политического фактора.

      Выводы из проделанной работы побуждают автора «предпринять попытку более глубокого сравнительного исследования таких памятников, как ПСГ и IЛС, а также других источников и материалов, отражающих историю юридических отношений в русских землях XIV – первой трети XVI вв.».

      Работа молодого ученого представляет несомненный интерес и открывает путь к новым исследованиям.

ПрофессорЮ. Г. Алексеев

      Введение

      В дореволюционной русской историографии значительное внимание уделялось истории русского права, развитию правовых отношений в Великом княжестве Литовском, Литовским Статутам и, прежде всего, первому Статуту 1529 г. – основному своду законов Литовско-Русского государства. Глубоко и всесторонне эту проблему изучали представители киевской историко-юридической школы Ф. И. Леонтович, ученики М. Ф. Владимирского-Буданова Н. А. Максимейко, И. А. Малиновский, Г. В. Демченко и др.

      Ф. И. Леонтович, а вслед за ним и Н. А. Максимейко построили ряд исследований на сопоставлении правовых институтов Русской Правды и I Литовского Статута, «литовско-русского права» достатутового периода, что позволило прийти к выводу об определенной преемственности между правовыми отношениями, сложившимися в Великом княжестве Литовском, и древнерусскими юридическими порядками, дальнейшем развитии норм и институтов древнерусского права. Сравнив нормы Русской Правды, с отраженной в «книгах судовых» Литовской метрики судебной практикой, Н. А. Максимейко показал «замечательное сходство между Русской Правдой и литовско-русским правом»[1], основным же источником Литовского Статута Ф. И. Леонтович, а затем и Н. А. Максимейко считали «стародавние русские обычаи»[2], «русское обычное право»[3].

      Данная точка зрения нашла критиков в советской исторической науке. Ф. И. Леонтовичу и в меньшей степени Н. А. Максимейко был брошен упрек в предвзятом «русофильском» подходе к источникам и содержанию I Литокого Статута, неприятии влияния на Статут собственно литовского права и даже в «великодержавном шовинизме»[4].

      Думается все же, что упрек в адрес Ф. И. Леонтовича несправедлив и вызван во многом гиперкритичным подходом к дореволюционной русской историографии, имевшим место в советской исторической науке.

      Отчасти своим критикам отвечал сам Ф. И. Леонтович. Так, во введении к «Очеркам истории литовско-русского права», вышедшим в свет в 1894 г., он писал: «Право Литовской Руси стоит на рубеже русского и западноевропейского права, представляет, особенно в позднейшие эпохи своего развития, такую пеструю амальгаму начал права русского, литовского и немецкого, что необходимы долговременные усилия со стороны историков и юристов для того, чтобы путем кропотливой, детальной разработки отдельных начал можно было разобраться во всей пестроте и разнообразии начал, на почве которых развивалось литовско-русское право»[5].

      В советской историографии была обозначена проблема «синтеза русских и литовских политических порядков»[6]. Современная исследовательница И. П. Старостина, признавая, что «древнерусское право, систематизированное в Русской Правде, конечно же, продолжало развиваться в восточнославянских землях, вошедших в состав Великого княжества Литовского», отмечает также, что «в современной историографии пока нет исследования, прослеживающего пути и формы этого развития в XIV-XV вв., а также явления русско-литовского правового синтеза»[7].

      Итак, одна из проблем – развитие норм древнерусского права в землях Великого княжества Литовского. С этой проблемой связан вопрос о месте и значении древнерусского права в той, по выражению Ф. И. Леонтовича, «пестрой амальгаме» правовых норм, послуживших источниками Статута[8].

      I Литовский Статут можно охарактеризовать как кодекс законов государства, достигшего определенной зрелости, памятник права, хронологически принадлежащий рубежу двух эпох – Средневековья и Нового времени[9]. Следующим после Русской Правды значительным памятником древнерусского законодательства является Псковская Судная грамота, относящаяся к XIV–XV вв., принадлежащая другой эпохе, отражающая не только новые отношения, но и эволюцию правовых норм и институтов со времен Русской Правды.

Скачать книгу


<p>1</p>

Максимейко Н. А. Русская правда и литовско-русское право. Киев, 1904. С. 13.

<p>2</p>

Леонтович Ф. И. Русская Правда и Литовский Статут // Университетские известия. Киев. 1865. № 2-4. С. 13.

<p>3</p>

Максимейко Н. А. Русская правда и литовско-русское право. Киев, 1904. С. 13.

<p>4</p>

Борисенок С. Звичаеве право Литовсько-руськоi держави на початку XVI cт. // Працi комicii для виучуваня звичаего права Украiни. Киев, 1928. № 6. Там же. С. 165; Там же. № 7. C. 157; Пашуто В. Т. Образование Литовского государства. М., 1959. С. 352; Старостина И. П. Судебник Казимира 1468 г. // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1988-1989. М., 1991. С. 255; Лазутка С. А. I Литовский статут – феодальный кодекс Великого княжества Литовского. Вильнюс, 1973. С. 106.

<p>5</p>

Леонтович Ф. И. Очерки истории литовского права. (Образование территории Литовского государства). CПб., 1894. С. 4. В историографии XIX в. своеобразие литовского права и его влияние на правоотношения в Великом княжестве Литовском признавали И. Данилович и В. А. Мацейовский (Danilowitsch J. Historischer Blik auf die Littauische Gesetzgebung // Dorpater Jahrbuher fur Litratur, Statistik und Kunst, besonders Ruslads. 1834. № 6. S. 338; Macijowski W. A. Historja prawodawstw slowjanskih. T. 5. Wyd. II. Warszawa, 1856-1858. S. 510).

<p>6</p>

Пашуто В. Т. Образование Литовского государства. С. 352.

<p>7</p>

Старостина И. П. Судебник Казимира 1468 г. и Русская Правда // Восточная Европа в древности и средневековье. Проблемы источниковедения. (Тезисы докладов) М., 1990. С. 132.

<p>8</p>

Впервые этот вопрос был обозначен И. Даниловичем, еще в 1841 г.: «Чувствуя, что в Статуте находится много славянского и истинно-русского, я, однако же, при всем моем желании не в состоянии определить, что именно и в какой мере». Данилович И. Взгляд на литовское законодательство и Литовские Статуты // Юридические записки, издаваемые Петром Редкиным, доктором права и ординарным профессором Императорского Московского университета. Т. 1. М., 1841. С. 46.

<p>9</p>

Как отмечает М. Е. Бычкова, «фактически Великое княжество Литовское в своем развитии органично сплавило собственные традиции, а также традиции православного и католического мира». Бычкова М. Е. Русское государство и Великое княжество Литовское с конца XV в. до 1569 г. Опыт сравнительно-исторического изучения политического строя. М., 1996. С. 15.