Скачать книгу

пастору после службы. Джен, администратор, которая каждую неделю набирала и печатала эти программки, наверное, считала меня какой-то мелкой мерзавкой.

      Джен заменили после того, как я указала, что вместо слова «события» в рассылке она напечатала «соебытия». Подросткам на службе крышу снесло. «Соебытия в жизни баптистской церкви Пламптона» – да мы в жизни ничего смешнее не видели.

      Джен дали другую работу в церкви, но она затаила на меня злобу. Хотя я не виновата, что Джен не перечитывает текст, который отправляет куче людей.

      Интересно, помнит ли об этом кто-то, кроме моих родителей? Все-таки агрессивная корректура церковных буклетов – цветочки по сравнению с тем, что случилось через несколько лет…

      Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса

      Выпуск второй: «Она сразу глаза выцарапает»

      О Саванне доступно огромное количество информации. Многие ее друзья и родственники были рады поделиться историями о ней. Но Люси… Люси – настоящая загадка. Многие, с кем я общался, говорили, что хотят, чтобы фокус оставался на Саванне, не смещаясь на Люси. Ведь это Саванна стала жертвой.

      Но нельзя говорить о Саванне, не упоминая Люси. Так что я стал всех о ней расспрашивать, узнавать, что они помнили о ней до убийства. Мой собеседник – Росс Айерс, он вырос в Пламптоне и учился в школе с Люси.

      Росс: Ну, Люси была… Когда мы были детьми, она была нормальная. Милая такая, наверное, не знаю. Но потом… Не знаю. Она…

      Бен: Что «она»?

      Росс: Что, надо соблюдать политкорректность, даже когда говоришь про убийцу? Господи… Она была тварью, ясно? Настоящей тварью и сукой.

      Глава 8

ЛЮСИ

      Утром я иду к бабушке. Приглашаю маму составить мне компанию, надеясь, что она откажется, но та хватает костыли и ковыляет к моей машине.

      – Она посылала тебе фото дома? – спрашивает мама, пока мы едем по улицам Пламптона. Я, к сожалению, помню их очень хорошо.

      – Нет.

      – Господи, он просто ужасный. Мне так стыдно…

* * *

      Он вовсе не ужасный. Хотя неоспоримо странный.

      Разглядываю дом, наклоняя голову вбок.

      – Хм…

      Мама фыркает, упирая костыли в землю, и останавливается рядом со мной.

      – Старый дом она продала, хотя он, между прочим, был выкуплен, и нашла это… ну, это.

      – Он розовый.

      – Да.

      – Мне кажется, ей стоило об этом упомянуть.

      – Это она сказала, чтобы его так покрасили. Вообще-то он коричневый.

      – Ага.

      – Тут двадцать три квадратных метра. Ради бога, ну кто хочет жить в доме на двадцать три квадратных метра?

      – Очевидно, бабушка хочет.

      – И почему он на колесах? Куда она собирается его везти? Она никогда не выезжала из Техаса.

      Не поспоришь, замечание справедливое.

      Вообще-то домик довольно милый. Это, по сути, квадратная коробка на колесах, но в нем есть свое очарование, и дело не только в жизнерадостном розовом. Слева разбит садик, спереди стоят два стула и столик.

Скачать книгу