Скачать книгу

      Введение

      Полное собрание сочинений Экзюпери можно уместить под общей обложкой. Том получится объёмистый, но всего один…

      Один том – много это или мало? Как говорил Довлатов (имея в виду Гоголя), дело не в количестве текстов, а в их качестве. Книги Экзюпери – образец литературного качества, что в это понятие ни вкладывай.

      Дело даже не в том, что Экзюпери – блестящий литератор и мудрый философ. Дело в магическом воздействии его книг на читателя.

      Есть множество людей, которые раскрывают книгу Экзюпери и… откладывают её в сторону. Чтение его романов подразумевает определённую работу души, ума, сердца. Это не досужее развлечение, не «жвачка для мозгов». Но всё же, заметьте, берут. Экзюпери притягивает и не отпускает. И книги его под рукой с ранней юности и на всю жизнь.

      С Экзюпери мы росли и взрослели. С Экзюпери мы и состарились. Без его искренних, светлых книг трудно жить, как трудно жить без весеннего солнца, бездонного утреннего неба и без пения птицы за окном. Его книги, как глоток свежего воздуха. Как влажные глаза возлюбленной. Как плечо друга, которое всегда где-то поблизости – стоит лишь подумать и затосковать.

      Его основной инструмент – искренность и честность. Что самое удивительное, он не подозревал об этом сам. Просто писал, как мог.

      А мы теперь – читаем.

      1. 31 июля 1944

      Серебристая машина стояла на бетонной дорожке, сверкая серебристыми плоскостями крыла. Она была похожа на большую приземистую стрекозу – две каплеобразные балки фюзеляжа, заканчивающиеся вертикальным оперением, а между ними ажурная кабина лётчика.

      Возле самолёта возился механик. Он проверял топливопроводы. В последний раз Сент-Экс еле дотянул до аэродрома. В левом баке закончилось топливо. Правый был абсолютно полон. Лётчик жаловался на заевший кран переключения топливопровода. Но механик уже понял – Сент-Экс даже не прикоснулся к переключателю. Он о нём попросту забыл.

      Над Борго сияло яркое утреннее солнце. Бездонное небо ещё не очнулось от ночной синевы и не подёрнулось белёсой дымкой. День обещал быть знойным и безветренным.

      Из штабного строения вышли трое. Они неспешно приближались к машине. Механик закончил с проверкой – оба бака были наполнены топливом под завязку.

      – Привет, Прево! – воскликнул Сент-Экс, подходя к самолёту и привычно похлопав ладонью по дюралевому крылу.

      – Я не Прево, – отозвался механик. – Я Жак Маруани.

      Сент-Экс хлопнул себя по лбу и с виноватой улыбкой сказал:

      – Прости, дружище. Прево – мой старый приятель. Я оговорился… Жак, конечно – Жак.

      – Ничего страшного, – ответил механик, который уже привык к рассеянности Сент-Экса. – Я не в обиде, господин майор.

      – Ну, сразу уж и майор, – укоризненно произнёс Сент-Экс.

      – Тонио, – поправился механик.

      2. Взлёт

      Рядом с Сент-Эксом шли командир эскадрильи, седой молодцеватый человек в форме полковника французских воздушных сил и пилот Жиль Валё.

      Валё уже давно не летал. После ранения он выполнял подсобные работы, учил премудростям пилотажной подготовки молодёжь и просто жил вместе с офицерами – как старый боевой товарищ. На плече Валё нёс собранный парашют.

      Они остановились возле машины. Механик деликатно отошёл в сторону, чтобы не мешать разговору офицеров.

      – Давай, помогу надеть эту хреновину, – сказал Валё.

      Сент-Экс вытянул назад одну руку, другую. Когда Валё натягивал лямки, Сент-Экс морщился. Он старался не беспокоить левое плечо. Сустав болел уже несколько лет. И временами эта боль была нестерпимой.

      Он застегнул лямки на груди. С двумя парашютными мешками – одним за спиной, вторым ниже – он стал похож на медведя. И без того неповоротливый, грузный, с парашютом он бы вряд ли забрался в кабину.

      – Может, всё-таки… – сказал полковник, отворачиваясь и доставая сигареты.

      – Нет, – сказал Сент-Экс. – Ты же знаешь… Лучше давай покурим.

      Командир протянул пачку «Голуаза». Сент-Экс подцепил сигарету. Наклонился над огнём спички. С наслаждением затянулся.

      Сделав несколько затяжек, он отбросил сигарету и полез в кабину. Ему помогали оба – и Валё, и полковник.

      Сент-Экс закрыл фонарь. Механик встал перед самолётом и поднял руки. Зарокотал стартер. Винты медленно пришли во вращение. Через минуту машина тронулась.

      3. Направление на Гренобль

      Командир эскадрильи, пилот Валё и механик Маруани наблюдали, как Сент-Экс поднял самолёт в воздух. Неуклюжая с виду «рама» – «Лайтнинг П-38» бортовой номер 2734-L – набирала высоту. Поднявшись на полкилометра, Сент-Экс заложил вираж и покачал крыльями.

      Валё опустил ладонь, которой прикрывал, словно козырьком, глаза от солнца, и сказал:

      – Это дурная примета, полковник –

Скачать книгу