Скачать книгу

с той стороны. К ним и направился Кингсли, поигрывая дробовиком. Подойдя вплотную, постучал по воротам прикладом:

      – Эй! Просыпайтесь, полиция!

      С лязгом приоткрылось небольшое окошечко. Кто-то с ленцой произнес:

      – Кингсли, ты, что ли? Какого хрена тебе надо?

      – Не твое собачье дело. Открывай, сучий потрох!

      Очевидно, здесь знали, что собой представляет сержант, и потому почти сразу дверь распахнулась. Я разочарованно повел плечами, так как не ожидал, что все пройдет столь быстро. Но, как выяснилось, рано радовался.

      Внутри нас ждало полдюжины бойцов в одинаковой форме с нашивками известной частной охранной компании. И выглядели парни весьма сурово: у каждого на поясе кобура, причем явно не с травматическим пистолетом, наручники и резиновая дубинка. За их широкими плечами прятался человек в дорогом костюме, который все же набрался храбрости, чтобы выступить вперед.

      – Добрый день, сержант. С чем пожаловали?

      Кингсли показал на меня рукой:

      – Лейтенант Дональд. Он разыскивает одну женщину.

      Мужчина в костюме перевел на меня взгляд:

      – Лесли Харвест, адвокат. Я уполномочен представлять интересы моего клиента – мистера Джо Чилла. Слушаю вас, лейтенант.

      Я понял, пора начинать мою партию, потому сразу перешел в атаку:

      – Вы слышали слова сержанта? У меня есть информация, что у вас может находиться Жасмин Корнблат. Именно ее я и ищу.

      Сержант хмыкнул. Фамилия Корнблата была ему знакома.

      – Вы сказали «может находиться»? – Мужчина в костюме сразу уцепился за мои слова.

      – Да, у нас нет полной уверенности. Так же, если говорить о формальностях, у меня нет ордера на обыск, но я искренне надеюсь на вашу гражданскую сознательность, – в подтверждение своих слов я повел дробовиком из стороны в сторону. – Итак, могу ли я увидеть Жасмин Корнблат?

      Вместо адвоката зачем-то влез один из охранников.

      – Ты можешь только мой член увидеть, лейтенант. Остальное тебя не касается. Это частная территория.

      Дробовик птахой вспорхнул в моих руках, чтобы впечататься в зубы оборзевшего охранника. Последовавший за тем хруст стал для моих ушей приятной музыкой. Пошатнувшегося охранника едва успели подхватить двое его коллег. Они посадили раненого на землю, спиной к стене серого домика, служившего чем-то вроде КПП.

      – Скажи спасибо лейтенанту, что он опередил меня. Если б врезал я, тебя бы уже отпевали, – одобрительно произнес Кингсли.

      Харвест поморщился, но все же выдавил из себя дежурную фразу:

      – Лейтенант, приношу извинения за невоздержанность одного из наших охранников. Давайте забудем об этом досадном инциденте.

      – Значит, так, мистер адвокат, – заговорил я, – готов забыть обо всем и закрыть на многое глаза при условии, что честно ответите на вопрос: знаете ли, где находится миссис Корнблат? Если вы не опознаете ее по фамилии, то я могу показать карточку. Этого должно хватить для опознания.

      Адвокат раздраженно пожевал губами, но карточку все же взял. На секунду в его глазах

Скачать книгу