Скачать книгу

Конечно, – согласился я.

      Берта задумалась.

      – Ты позволила Энселу одурачить себя? – спросил я.

      – То есть как это «одурачить»? – сердито отозвалась Берта.

      – Он соответствует описанию, данному шофером такси своему пассажиру – человеку, приехавшему на ранчо Эндикотта за несколько минут до выстрела. Полиция думает, что этот парень был шантажистом и что Эндикотт отказался продолжать выплачивать ему деньги.

      – Ну? – поторопила меня Берта.

      – Что бы ты сделала на месте шантажиста, Берта? Неужели прикончила бы простофилю, который платил тебе десять штук в месяц?

      – Конечно, нет, – усмехнулась Берта. – Я бы застраховала его жизнь и наняла телохранителя, который следил бы, чтобы он не угодил под трамвай.

      – Вот именно, – кивнул я.

      Берта снова задумалась.

      – Значит, если бы не шофер такси, у полиции не было бы ни одного подозреваемого.

      – Возможно, – сказал я. – Хотя с полицией трудно что-нибудь знать наперед. Там работают чертовски смышленые ребята.

      – Верно, – согласилась Берта. – А ты знаешь имя этого таксиста – Никерсона?

      – У него необычное имя.

      – Какое?

      Я вынул записную книжку.

      – Друд – Друд Никерсон.

      Уголки рта Берты скривились в улыбке.

      – Когда-нибудь ты признаешь, Дональд, – сказала она, – что если у тебя хватает мозгов для распутывания дел, то у Берты их хватает для того, чтобы загребать денежки.

      – О чем ты? – спросил я.

      Берта открыла ящик стола и вынула пять новеньких стодолларовых банкнотов.

      – Что это?

      – Предварительный гонорар, – ответила она.

      – За что?

      – За информацию, которую мы уже раздобыли.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Как ты получил информацию об этом убийстве?

      – Когда я узнал, что мы можем угодить в неприятную историю, то просмотрел газеты, чтобы выяснить, с чем мы можем столкнуться.

      – Ну, ты добыл информацию, – кивнула Берта. – А теперь взгляни на это. – Она протянула мне газетную вырезку из колонки с некрологами.

      Я прочитал ее:

      «Друд Никерсон, горячо любимый супруг Марии Никерсон, погиб в автомобильной катастрофе под Сузанвиллом, штат Калифорния. Семейные похороны, Сузанвиллское похоронное бюро. Цветов не присылать».

      – Очень интересно, – заметил я. – Ну и как же это связано с предварительным гонораром в пятьсот долларов?

      – Мы должны выяснить, тот ли это Никерсон, который подвозил пассажира к дому Эндикотта. По окончании расследования мы получим еще полсотни, а кроме того, нам выделена достаточная сумма на расходы. Так что займись этим, Дональд!

      – Тебе не следовало браться за это, Берта.

      – То есть как это не следовало? – завопила Берта. – Мы уже получили пять сотен баксов, притом вполне законных, которые можем пустить на уплату подоходного налога. По-твоему, нам не нужны деньги?

      – Нет, если они заряжены динамитом.

      – Да хоть

Скачать книгу