Скачать книгу

первая лекция В.М. в Симферополе на тему “Французская революция. Наполеон”». О лекциях В.М.Дорошевича газета сообщала также 28 августа, 2 сентября 1919 года, 18 и 21 января 1920 года.

      Константин Андреевич Тренев

      Но вот утверждения советских литературоведов об отказе В.М.Дорошевича от сотрудничества с антибольшевистской печатью после ознакомления с «Крымским вестником» стали вызывать большие сомнения. Дело в том, что в октябре – декабре 1919 года на страницах «Крымского вестника» был напечатан ряд талантливо написанных фельетонов, подписанных псевдонимом «Москвич»: «После болезни» (2 октября), «Милые соседи» (4 октября), «Последний поезд» (18 октября), «Разговор двух дам» (19 октября), «Героиня дня» (22 октября), «Трудолюбивая страна: Из записной книжки иностранца» (24 октября), «Великое переселение народов» (26 октября), «Трамвай должен ходить!» (2 ноября), «Из альбома» (7 ноября), «Единственная тема» (15 ноября), «Из альбома» (21 ноября), «Путешествие из Севастополя в Симферополь: Быль ХХ века» (4 декабря). Зная, что «Москвич» был одним из псевдонимов В.М.Дорошевича17, можно с достаточным на то основанием предположить, что перед нами – часть его литературного наследия, остававшаяся неизвестной.

      А вот заметка, озаглавленная «Поэты в Крыму», напечатанная 18 сентября 1920 года. Она настолько колоритна, что заслуживает быть воспроизведенной полностью: «Из Коктебеля сообщают о тяжелом положении поэтов, застрявших в Крыму. Наши поэты – совесть народа, – не имевшие возможности за три года напечатать ни строчки своих произведений, вынуждены приспосабливаться к жизни, занимаясь иногда совершенно несвойственным им делом. Сравнительно лучше других вышел из этого затруднительного положения М.А.Волошин. Он не только поэт, но еще и художник, и последняя отрасль искусства служит ему сейчас предметом заработка. Волошин рисует сейчас по заказу Американской миссии и живет на вырученную от этого сумму, дополняя ее квартирной платой живущих на его даче лиц. В.В.Вересаев переводит древних поэтов, складывая переводы в ящик стола до того времени, когда можно будет их напечатать. П.С.Соловьева (Allegro) летом вынуждена была вышивать шапочки, продажей которых и поддерживала существование. Сейчас же ведет совместно с Н.И. и Е.М.Монасеиными не сложное, но для них тяжелое хозяйство. И.Г.Эренбург – просто безработный и питается акридами и диким медом. Хуже всех было положение выехавшего сейчас в Батум О.Э.Мандельштама, менее всех приспособленного к реальной жизни и обносившегося и оголодавшего до последней степени. Неужто при таком положении вещей можно серьезно думать, что возрождение страны возможно? Дело армии – освободить территорию, но кто же будет насаждать культуру в освобожденной территории? Ведь это же трагедия!».

      О том, насколько энергичной была культурная жизнь в Крыму в годы Гражданской войны, убедительно свидетельствует один из последних номеров «Крымского вестника», датированный 3 ноября 1920 года. (Напомню читателям, что 15 ноября 1920 года в Севастополь вошли части Красной Армии.)

      «Симферополь.

Скачать книгу