Скачать книгу

заимствованность, шаблонность исступлений“» (Манн Т. История «Доктора Фаустуса»: Роман одного романа // Манн Т. Собр. соч. Т. 9. С. 307–308; курсив мой. – А. Г.). См. также: Frankfurter D. Early Christian Apocalypsism: Literature and Social World. New York; London, 1998.

      10

      См. газетный отчет: Студия. М., 1912. № 23. С. 7–8; а также: Старк Э. Старинный театр. II, 1920. С. 33; Хидекаль Р. Театральные работы В. А. Щуко // Искусство. 1975. № 1. С. 41–42.

      11

      Краткость фрагмента позволяет привести его целиком: «И тогда расплываются мертвые их тела, омыляясь будто туманной пеной… голубиное дитятко, восторгом рожденное и восставшее из четырех мертвых тел, как душ вяжущее единство – кротко ластится… И уже стен нет: голубое рассветное с четырех сторон небо: внизу – темная бездна и там плывут облака; на облаках, простирая к дитяти руки в белоснежных одеждах, спасшиеся голуби, а там – вдали, в глубине, в темноте большой, красный, объятый пламенем шар и от него валит дым: то земля; праведники летят от земли, и новая раздается песнь:

      Светел, ох, светел воздух холубой!

      В воздухе том светел дух дорогой!

      Но все истаивает, как легколетный чей-то сон, как видение мимолетное…» (Белый А. Серебряный голубь. М., 1910. С. 264–265).

      12

      О дружеских отношениях, связывавших Б. И. Ярхо с М. А. Булгаковым, см.: Чудакова М. О. Опыт реконструкции текста М. А. Булгакова // Памятники культуры. М., 1977. С. 100–102.

      13

      См.: Булгаков М. А. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. М., 1973. С. 67–73.

      14

      Там же. С. 576–588.

      15

      Имеются в виду связи между главами 15 и 16; см.: Там же. С. 587–588.

      16

      РГАЛИ. Ф. 2186. Оп. 1. Ед. хр. 10. Л. 222.

      17

      Там же.

      18

      Andrae T. Mohammed. The Man and His Faith.London, 1935; Nicholson L. A. An Early Arabic Version of the Mi’raj of Abú Yazid al-Bistámi // Islamica. Vol. 2. 1926. P. 402–415; Evlund R. Life between Death and Resurrection according to Islam. Uppsala, 1941; Haldar A. Associations of Cult Prophets among the Ancient Semites. Uppsala, 1945; Cerulli E. Il «libro della scala» e la questione delli fonti arabico-spagnole della Divina Commedia. Città del Vaticano, 1949.

      19

      Mirâdj-Nameh. Publié, traduit et annoté par A. Pavet de Courteille. Paris, 1882; Houtsma M. Th. Bih’afrid // Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. Vol. III, 1889. P. 33–34; Bevan A. A. Mohammed’s Ascension to Heaven // Studien zur semitischen Philologie und Religionsgeschichte Julius Wellhausen zum siebzigsten Geburtstag… / Herausgegeben von K. Marti. Giessen, 1914. P. 574–577.

      20

      Widengren G. Muhammad, the Apostle of God, and His Ascension. Uppsala; Wiesbaden, 1955.

      21

      Encyclopédie de l’Islam. I. Leyden; Paris. t. III, livr. 45–46. Р. 574–577.

      22

      Коран. М., 1963. С. 557.

      23

      См. Топоров В. Н. Лестница // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982. С. 50–51.

      24

      Топоров В. Н. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией «мирового дерева» // Труды по знаковым системам. V. Тарту, 1971. С. 9–62.

      25

      Такой случай встречается в нашем материале; см. «Видение Карла III».

      26

      Lovejoy A. O. The Great Chain of Being. Cambridge, 1936.

      27

      См. Введение Б. И. Ярхо. С. 36.

      28

      Пиотровский М. Б. Салих // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982. С. 397.

      29

      В переводе И. Ю. Крачковского: «О, Салих! На тебя мы прежде этого возлагали

Скачать книгу