ТОП просматриваемых книг сайта:
Во власти чувств. София Эстер
Читать онлайн.Моя мама, как всегда, выглядела элегантно и уверенно. Она обошла всех гостей, уделяя внимание каждому, и делилась историями о пациентах, чьи жизни изменились благодаря ее клинике. Папа же не стал упускать возможность показать всем, какая у него славная и хорошая жена. Очередная показуха, потому что более половины пришли сюда лишь для того, чтобы засветиться в журналах и новостях как «щедрые бизнесмены». На деле же они выпишут чек на тысячу долларов, это их максимум. Их мало интересовали больные, а собственная выгода была на первом месте, и несмотря на это, я надеялась на другую часть щедрых спонсоров, в числе которых часто бывал и папа. Мысль о том, что после этого вечера у многих людей, не имеющих финансовую возможность обеспечить себе качественное лечение, появится шанс на нормальную жизнь – грела меня.
Народу было много, казалось что тут собрались все сливки общества. По правде говоря, так и было. Родители устраивали веселые вечера, однако в самом начале всегда было нудновато. Мелодия от «лучшего пианиста города» вызывала во мне желание задремать где-нибудь в укромном местечке, а разговоры о нескончаемых делах – спрыгнуть с крыши. Никогда не понимала здешних людей. Зачем идти на «вечеринку» для того, чтобы говорить о работе? Разве им недостаточно суровых серых будней, которые они проводят целыми днями в своих офисах Даунтауна? Однако знаете, к концу вечера они перестают корчить из себя деловых: расслабляют свои галстуки, снимают неудобные туфли и благодаря нескольким бокалам «Просекко» перестают вести себя как скованные девственницы перед первой брачной ночью.
Забавно было наблюдать за этим, а после обсуждать с человеком, без которого такие вечера давались бы мне тяжело – Ли, моя лучшая подруга. Я называла её сестрой по духу, ведь у нас с ней были похожие истории. Две птички в золотой клетке. Наши родители были давними друзьями, поэтому практически с самого детства мы стали частыми гостями на подобных мероприятиях, которые и положили начало нашей долгой и крепкой дружбе. Она действительно была надежной подругой, и человеком, который невообразимым образом действовал на меня как успокоительное.
– Посмотри аккуратно в сторону сцены, рядом с сенатором Смитом, это Лиам Аллистер? – спросила меня Ли, – Кажется, он смотрит на тебя.
Обернувшись, я и вправду заметила на себе взгляд мужчины с черными как смоль глазами. Его оценивающий взгляд пронизывал меня словно насквозь. Он стоял неподалеку, слегка наклонив голову в сторону, как бы изучая каждую деталь. В глазах читалось нечто большее, чем просто любопытство, будто он что-то знал, что-то, о чем я сама не подозревала.
Нам с Ли приходилось встречать его раньше на светских раутах. Высокий рост и широкие плечи мужчины всегда вызывали в нас настороженность, но безусловно, он был красивым мужчиной. Только когда мы были чуть младше, нас это не интересовало. Думалось, что благодаря своему телосложению он мог задавить любого человека находящегося здесь без особых усилий, было бы желание, однако его манеры смягчали этот устрашающий образ. Каждое его движение было отточено и изящно, словно он был прирожденным аристократом, но все знали о его происхождении.
Лиам Аллистер был значительно старше меня, и младше моих родителей. Ему было за тридцать и он всегда держался одиночкой. Я часто замечала, как он привлекал внимание окружающих, но никогда не пользовался этим в корыстных целях. Насколько я знаю, у него была жена и ребенок, с которыми он не любит выходить в общество. Когда-то мужчина рос в бедности и нищете, а сейчас он один из самых состоятельных и влиятельных людей страны, «сделал себя сам». Так писала пресса. А все вокруг знали, и почему-то закрывали глаза на то, что деньги, которые принадлежат ему, получены незаконным путем: торговля людьми, наркотики или рэкет были его главным источником дохода, никто так и не узнал. Так как его власть и влияние распространялись далеко за пределы города, поэтому многие опасались даже упоминать его имя вслух, чтобы не навлечь на себя проблемы. А может тех, кто узнавал и докапывался до истины просто нет в живых, чтобы рассказать об этом нам.
Все это делало мужчину неуязвимым в глазах общества, которое предпочитало не задавать лишних вопросов. Мне было странно его видеть на мероприятии подобного характера, ведь глупцу очевидно, что Лиаму Аллистеру неизвестно о благотворительности и добрых делах. Он выбрал совершенно иной путь.
– Боже, как красиво он на тебя смотрит.
– Ли, ты с ума сошла? Он мне в отцы годится, да еще и женат. Может он смотрит мимо нашего стола, ищет какого-нибудь приятеля. Перестань на него смотреть. – с тех пор Ли пыталась всячески выбить информацию о нём, а я и вовсе запретила подруге вспоминать, и что-либо мне говорить о мужчине, да и сама быстро забыла о том, что ненароком стала предметом его внимания. Проблемы мне были не нужны, особенно в виде ревнивицы–жены, готовой сгрызть за внимание мужа.
Однако я не догадывалась, что спустя два месяца моя жизнь изменится