Скачать книгу

Я перевел деньги из ваших сбережений на банковский счет Николетты Уотсон и заказал комплект украшений ручной работы с бриллиантами из коллекции дизайнера Лючино Монтичелли. Николетта получит его через два дня. – Помощник принца замялся. – Ваше высочество, я знаю, что деньги из ваших сбережений нужны народу…

      – Да, и я буду удовлетворять нужды народа, пока имею такую возможность, но это не решит тех проблем, которые вынудили народ бедствовать. – Рик вздохнул: эту тему ему приходилось обсуждать уже много раз. – А что Николетта? Довольна ли она тем, как мы… откупились от нее?

      Пара побрякушек и кругленькая сумма за то, чтобы она смирилась с изменившимися обстоятельствами и молчала.

      Хотя он и говорил о Николетте, ему было трудно отделаться от мыслей о той, которую он недавно внес на руках в самолет.

      Он взглянул на закрытую дверь комнаты, где спала его гостья. Накануне вечером, вернувшись к себе, он накрыл ее одеялом. Она лежала, свернувшись клубочком, как будто не была уверена в своем праве спать на такой роскошной кровати. Словом, Спящая красавица, ожидающая, что ее разбудят поцелуем.

      Вот такие странные мысли пришли ему в голову прошедшим вечером. Рик списал их на стресс и усталость, но воспоминание о Мел, свернувшейся клубочком на его кровати, до сих пор не покинуло его – так же как и желание коснуться губами ее слегка приоткрытых губ. В последнее время он был слишком занят делами Брэстона и уже начал забывать о своих собственных желаниях.

      Его помощник снова заговорил, на этот раз по-французски:

      – Николетта приняла деньги и заказ на украшения как компенсацию за изменившиеся обстоятельства. Она смирилась с ситуацией, но я думаю, что лучше не посвящать ее в другие планы, которые вы собираетесь реализовать до того времени, как…

      – Хорошо.

      Если бы только наступление «того времени» зависело от Рика!

      – Другой важной проблемой, – продолжал его помощник, – является, к сожалению, урожай трюфелей.

      Рик отвернулся от окна и бросил оценивающий взгляд на лицо Доминико.

      – Расскажите мне об этом.

      – Уинноу обеспокоен качеством почвы в одной из рощ. Он говорит, что деревья опять болеют, как и в прошлом году.

      – Он проверял почву? И каковы результаты? Мы были уверены, что приложили все усилия к тому, чтобы прошлогодняя ситуация не повторилась. А ведь уже скоро надо собирать урожай! – выпалил Рик, уходя в свои апартаменты.

      Он достал из гардероба брюки защитного цвета, плотную рубашку, свитер и поношенные рабочие ботинки. Что и говорить, не самая подходящая для принца одежда – его матушка, будь она здесь, непременно отчитала бы сына за такое. Рик начал переодеваться.

      – Уинноу проверяет почву сейчас, – проговорил издали его помощник.

      – Я сам ее проверю и поговорю с Уинноу. – Рик зашнуровал ботинки и вошел в гостиную.

      – А как же ваша гостья? Мне разбудить ее и рассказать о ваших планах?

      – Нет, пусть еще поспит. Вчера у нее был долгий и тяжелый

Скачать книгу