Скачать книгу

Он стоял там больше пяти минут. Мои нервы натягивались, я не знала, чего ожидать от Гаррета. Не знала, чего ожидать от себя.

      – Ты солгала мне, – спокойно сказал он. – Если бы я не знал, что ты врала, то очень бы огорчился.

      – Что? Ты знал…

      Гаррет обернулся, я не видела его лица, но чувствовала, как он прожигал меня взглядом.

      – Конечно знал.

      Я вообще не понимала, что происходит. Для чего тогда он спасал меня, если заранее обладал информацией о том, что я не знала, где Синт? Что у Гаррета Уорда в голове?

      – И все равно спас? Зачем? – растерянно спросила я.

      – Не уверен, что ты готова это услышать.

      Мне так хотелось понять, о чем он говорил, но еще больше я желала спросить, почему он не позволил мне вернуться за Чейзом и Джеком. Они могли быть еще живы, я не верила Ханту. Но я не могла предъявлять Гаррету за то, чего он вообще мог не делать. Я чувствовала себя обязанной ему. Так это и было на самом деле.

      – Извини, – сказала я. – Я не хотела тебе врать, да и это не было бы ложью, если бы ты вытащил Джека или Чейза.

      – Ты хотела выжить любой ценой. Вполне нормальное желание.

      Я снова посмотрела на Гаррета, жаль, что его лицо прятала тень.

      – Ты злишься? – спросила я.

      – Только если на себя. Отдыхай, скоро вам нужно будет уходить отсюда. Как только появится возможность, я вывезу Ханта за пределы Столицы.

      – А меня?

      – Ты обещала поехать со мной в Синт. Эту часть сделки тебе придется выполнить.

      Я кивнула, хотя вряд ли Гаррет это видел. Он вышел из комнаты, пару минут я думала о том, что ожидала от него куда более негативной реакции на то, что солгала. И неожиданно поняла, что не поблагодарила его за свое спасение. Встала с кровати и побежала к двери, но, приоткрыв ее, остановилась. Гаррет разговаривал с Хантом. Лучше бы мне было не подслушивать, но я не дала о себе знать. Замерла и вся превратилась в слух.

      – Мне некуда идти за пределами Столицы. Я останусь здесь, – сказал Хант.

      – Тебя разыскивают.

      – Это не страшно. Я могу быть тебе полезен, если мы рассмотрим долгосрочные отношения.

      – Чем беглец сможет мне быть полезным?

      – Я могу присматривать за Рэйвен, – сказал Хант, я нахмурилась. – А после того, как ты воплотишь свой план в жизнь, мы рассмотрим мои новые полномочия.

      – Об этом надо подумать.

      – А еще нужно подумать о том, что Лисса нам только мешает.

      – Я четко дал понять, убийство невинных не мой вариант.

      – Это слабость, – сказал Хант.

      – Нет. Это здравый смысл.

      Пару минут стояла тишина, а потом Гаррет сказал:

      – Присмотри за Рэйвен, но не наседай.

      – Она задает вопросы.

      – Так ответь на них. Тем более она сейчас стоит за дверью и нагло подслушивает нас.

      Я закрыла глаза и сжала губы. На что я надеялась? Гаррет ушел, а я выглянула из комнаты и поймав взгляд Ханта, сказала:

      – Рассказывай.

      И он начал рассказ:

      – Гаррет купил меня в первый день…

      – Что?

Скачать книгу