Скачать книгу

вкратце описал ей сложившуюся ситуацию, и отнёсшаяся с пониманием старушка собрала им в дорогу медикаменты для Элизабет, после чего отправилась будить внука, но, как оказалось, тот и не спал, жадно ловя каждое слово лопоухими ушами сквозь тонкие межкомнатные стены.

      – Развесил тут уши, разбойник, – ворчливо пожурила его старушка, открывая секретный проход в подпол, замаскированный под половицами. – Ну коли всё слышал – проводи их до моей лодки у причала.

      – Хорошо, бабушка, – ответственно кивнул Филип, и вся компания быстро растворилась в тени прохладного подвала.

      Часть вторая. Последние приготовления перед отплытием

I

      Когда Элизабет пришла в себя, Альтана уже превратилась в тёмное пятно, что степенно растворялось в ярких бликах горизонта за кормой лодки, суетливо лавирующей по волнам. Сперва она безучастно смотрела в небо, морщась в те моменты, когда солоноватые брызги из-под хлопающих по воде вёсел попадали на облюбованный знойным солнцем носик, изнывающий от их злюче-колючих пощипываний. Затем на лице дозорницы промелькнул закономерный вопрос, а какого чёрта она вообще здесь делает, и нахлынувшая тревога заставила её стремительно переменить положение с лежачего на сидячее. Кристально-голубые глаза девушки уткнулись в рельефное тело Клауса, сидевшего на веслах. Щёки Лиз вспыхнули, и несколько секунд она заворожено наблюдала за игрой поблёскивающих от влаги мускулов, но потом опомнилась и панически захрипела.

      – Вот, держите. – Филип протянул Элизабет флягу с водой. – Это просто вода, – пояснил он в ответ на её испуганное мотание головой.

      Не сводя настороженного взгляда с лыбящегося Клауса, девушка по-дикарски выхватила флягу из рук мальчика и только после того, как тщательно обнюхала содержимое, убедившись, что это действительно самая обычная вода, жадно присосалась к горлышку.

      – Может не будешь такой жадной, Лиз? – иронично хмыкнул великан, наблюдая как рьяно сокращаются мышцы на её тонкой шее. – Нам возможно предстоит проплыть ещё не одну милю, а запасов воды не то чтобы много. Фляга, вторая, и обчёлся. Я-то ладно, но вот парнишке и Паф придётся туго, если они закончатся.

      От услышанного бедняжка Элизабет поперхнулась, комично оросив лакированное днище драгоценной жидкостью, и закашлялась.

      – К-куда… – молотя себя по груди, с невероятным усилием выдала она в перерывах между кашлем. – К-кому…

      – На мертвяк23, – сдерживаясь, дабы не расхохотаться, ответил на первый вопрос Клаус. – Филипу, – он кивнул на мальчика, который оперативно пришёл на помощь дозорнице и теперь настойчиво похлопывал её по спине, помогая быстрее откашляться, – и Паф.

      Клаус отпустил правое весло, оставляя его свободно болтаться в медной уключине, и сдвинулся чуть левее, чтобы продемонстрировать Элизабет её величество Паф во всей своей красе: фривольно развалившейся на корме и надувающей сонные пузыри раскрытым ртом.

      – К-квопл?! – не веря собственным глазам, ахнула кое-как

Скачать книгу


<p>23</p>

Мертвяками называют омертвевшие части Альтаны, которые лишились магии без надежды на восстановление. Они отваливаются от архипелага и отправляются в последние плавание. Однако из-за слишком сильных магических колебаний Альтаны, замирают мертвым костяком в какой-нибудь случайной точке и постепенно саморазрушаются. Отсюда и название.