Скачать книгу

их с низкорослыми елями, уже успели смениться четкими картинами крохотных брусчатых домов алого цвета. На фоне сплошного белесого полотна они казались россыпью брусники в стакане молока.

      Пассажиры вытаскивали громоздкие чемоданы и потихоньку двигались в сторону выхода из вагона. Оказавшись в узком пространстве тамбура, я замерла. Но лишь на миг. А потом натянула пониже шерстяную шапку и сделала решительный шаг.

      Даже не знаю, что беспокоило больше: непривычный холод или неопределенность. Зато мне сразу стало понятно, почему в рекомендуемый список одежды для академии были включены шуба, меховая шапка, перчатки и высокие кожаные сапоги с толщиной меховой прослойки не менее сантиметра на осень и двух на зиму. Шубы в моем гардеробе отродясь не водилось, да и не принято у нас подросткам их носить, поэтому вместо нее взяла обычную длинную зимнюю куртку с подкладкой из овчины. Кожаные перчатки заменили шерстяные, меховую шапку – вы уже и сами догадались. Что до толщины меха в сапогах… Собрала то, что было, и отправилась в путь.

      Дорога была долгой, на станции оказалось холодно. Настолько, что я даже представить себе не могла. Норленд – страна с суровым климатом.

      – А ведь это только начало осени, – меланхолично выдохнула я, переминаясь с ноги на ногу спустя минут пять после спуска на платформу. – Что будет зимой?

      В спину бил промозглый ветер, и я сжималась калачиком, норовя сберечь жалкие крохи тепла.

      – Мисс Фоуксли?

      Резко обернулась на звук незнакомого мужского голоса, который произнес мое имя на ломаном авалийском.

      – Здравствуйте, меня зовут мистер Хопс. Я выполняю обязанности завхоза в Академии четырех стихий, – сухо улыбнулся мужчина и протянул руку в черной кожаной перчатке, соблюдая формальности. – Мне поручено доставить вас в замок. Путь не займет много времени. Прошу, следуйте за мной.

      Он сделал какое-то движение палочкой – и мои чемоданы мгновенно исчезли. Я заозиралась по сторонам, но в таком столпотворении было сложно что-либо разглядеть. Пришлось безропотно следовать за мужчиной, стараясь от него не отставать. На выходе со станции нас ожидал странный транспорт. Похоже, таким он казался лишь мне: никто из проходящих мимо на него не засматривался. Как бы его описать? Представьте себе средневековую повозку. Потом огромные сани. А теперь соедините их в своем воображении. Саникар, как я мысленно окрестила это чудо, был запряжен вейларами – огромными белоснежными собаками размером с медведя. Я о таких раньше только в книжках читала, а теперь вот они – стоят прямо передо мной и нетерпеливо скребут когтистыми лапами по заснеженной дороге.

      – Мисс Фоуксли? Вы меня слышите? Мы вас ждем, – процедил мужчина, сдерживая легкое раздражение.

      – Ах да, простите, засмотрелась на вейларов, – смущенно пробормотала я и быстро залезла в саникар.

      – Мы скоро приедем в академию. Вы что-нибудь о ней знаете? – все с той же холодной вежливостью поинтересовался мистер Хопс.

      Хороший вопрос. Что я знаю об академии? Что это одно из лучших магических учебных заведений в мире, откуда выпускаются сильнейшие маги. Специализируется на развитии магии доминирующей стихии в отличие от других, с традиционными программами обучения. Его не найти ни на одной карте, и посторонние не могут сюда попасть без специального приглашения. И здесь обучаются исключительно снобы, простите, аристократы. Вернее, так было до моего зачисления. Так что же я знаю о таинственной и неприступной Академии четырех стихий? Пожалуй, ничего.

      Глава 1

      Двумя месяцами ранее

      Международный турнир волшебников

      – Дорогие гости и участники соревнований! Первый тур – теория магии и магические зелья – пройден. Наша многоуважаемая комиссия уже определила пятерку лидеров!

      Зрители и конкурсанты завороженно всматривались в табло, только что появившееся в воздухе, пока ведущий оглашал результаты.

      – Первое место: лэр Уиллем дей Штеллем – 340 баллов. Второе место – лэр Маркус Кренвен – 270 баллов. Третье место – мистер Дэниэл Авалан – 230 баллов. Четвертое место – лэри Полия Вермен – 210 баллов. Пятое место разделили двое участников: мисс Миранда Фоуксли и мистер Димий Вейман – 205 баллов. Давайте поаплодируем нашим лидерам, – радостно предложил ведущий.

      Я огляделась по сторонам, впервые прицельно изучая своих соперников. Кто-то казался расстроенным, кто-то недовольным или встревоженным, кто-то откровенно ликовал, а кто-то выглядел спокойным, сосредоточенным и уверенным в себе. Вот как раз последняя категория ребят и представлялась мне самой опасной. Они не радовались шальной удаче, не пытались выяснить подноготную конкурентов и определенно не сомневались в своих силах. К ним нужно было присмотреться.

      Лэр Уиллем дей Штеллем – аристократ из Норленда. Дей Штеллем… Фамилия на слуху, но не могу вспомнить почему. Симпатичный брюнет и вроде неплохой парень. Сидел рядом со мной на первом туре. Кажется, я на него еще что-то уронила. Повернулась к «соседу» – и получила теплую улыбку в ответ. Очень милый и, судя по тому, как перед ним все

Скачать книгу