Скачать книгу

он племянник Дженнаро Палумбо.

      – Главы клана Каморры?

      – Ну, да. А бабка его полы в церкви моет.

      – Какая бабка?

      – Ассунта.

      ***

      – Вот это финт. И старая карга нам ничего не сказала? Она что, мать каморриста?

      – Нет, она по другой линии бабка, по отцовской, мы выяснили.

      – Так вот почему она защищала убитую. Подруга внука.

      Флавио зачитал бригаде заключение судебного медика и криминалистов.

      Девушка убита на улице, возле церкви. У ящика с пожертвованиями. Потом ее пронесли в церковь через дверь, которая обычно закрыта на ключ и по лестнице в крипту. Но нигде внутри ни одной капли крови. Никто не видел, как ее убивали.

      – Ну, если она подруга племянника главы клана Каморры, понятно, почему никто ничего не видел.

      – Или убийца подготовился, сейчас купить бахилы и защитный костюм не сложно. Вот и не оставил следов.

      – Капитан, мы хорошо вляпались.

      – В каком смысле?

      – Если наше расследование будет раздражать Каморру, от нас быстро избавятся.

      – Мы живем в XXI веке.

      – Вы не местный…

      – А если это не Каморра? Если семья Палумбо сама заинтересована в поиске убийцы, и он постарался не оставить следов именно потому. что боялся каморры.

      – Этого мы не узнаем.

      – А может, мы просто спросим?

      – Вы хотите поговорить с Дженнаро Палумбо?

      – Почему нет?

      – Капитан, на вашем месте…

      – Вот будешь на моем месте, тогда и скажешь. А пока придется выполнять мои приказы. Устройте мне встречу с Палумбо. И нужно срочно допросить эту бабку, Ассунту.

      ***

      Карабинеры устроились на обед в ресторанчике по соседству. Девушка-официантка принесла хлебную корзину и бутылку воды и кивнула, глядя на фотографию Бритты.

      – Да, она иногда у нас обедала. С монахом, с Паскуà.

      – Паскуале – а дальше?

      – Паскуале Сальватори. Мы выросли вместе. Я знала, что она стал монахом, и удивилась, увидев его с девушкой.

      – Он плохо видит?

      – Очень плохо. Осложнение после гриппа, сначала-то все было нормально. А ноги разные от рождения.

      – Давно они здесь обедали?

      – Пару месяцев назад. А почему вы интересуетесь?

      – Девушка убита.

      – Мамма мия! Та девушка, в склепе? Не знала, что это она… – официантка перекрестилась.

      – Расскажите нам о Паскуале Сальватори. Он племянник Дженнаро Палумбо, как нам известно?

      –Тсссс… здесь не произносят этого имени.

      – Это почему?

      – Наш пекарь… Тонио…

      – Что с ним?

      – Вы не местный, не знаете эту историю.

      – Какую историю?

      Девушка огляделась и зашептала:

      – Тонио – лучший пекарь в квартале, да даже во всем Неаполе! Он всегда жил с матерью над своей маленькой пекарней. Мать готовила такое рагу с фрикадельками, что весь квартал слюнки глотал. Он всегда жил с матерью, не хотел жениться. Но

Скачать книгу