Скачать книгу

Грин встретил их с такой кислой миной, что сразу стало ясно – он их действительно ждал.

      Глава 11

      День выдался насыщенный, и королева с удовольствием пропустила перед ужином бокальчик джина с дюбонне[34]. Этим вечером ее сопровождала леди Кэролайн Кадуолладер, одна из ее фрейлин. Они смотрели по телевизору новости почти без звука, и королева задумалась о том, справится ли Майк Грин с приездом старшего инспектора.

      Как только эта мысль пришла ей в голову, на экране появился фасад Букингемского дворца и кадр павильона, где находился бассейн, снятый с высоты птичьего полета.

      – Боже, смотрите! – воскликнула леди Кэролайн. – Это же мы! Просто кошмар, да? Хотите, я сделаю погромче? Кстати, в кулуарах ходят слухи, что к нам приехал полицейский. Это правда?

      Королева только кивнула в ответ и бросила взгляд на бесполезный пульт, лежавший возле фрейлины.

      – Он же не думает, что у нас тут происходят какие‑то грязные делишки?

      – Насколько я знаю, нет.

      – А я вот не удивлюсь, если он что‑нибудь эдакое раскопает, – простодушно заметила леди Кэролайн. – Миссис Харрис, говорят, была той еще занозой. Когда ее с пенсии вернули, такой сыр-бор поднялся! Только и разговоров, что о ней.

      – Мне об этом не докладывали, – угрюмо сказала королева.

      – Конечно, мадам! Я понимаю, у вас и без того много забот. Уверена, что Майк Грин делал все, чтобы разобраться с ситуацией. Он…

      Речь фрейлины прервал стук в дверь, и на пороге появился герцог Эдинбургский.

      – Что за дурдом у нас творится? Ты слышала, что по телевизору говорят?

      – Нет, – ответила с легким вздохом королева. – Кэролайн как раз собиралась мне об этом рассказать.

      – Они придумали какую‑то байку о том, что Евгения и Беатрис оставили в бассейне бокалы с шампанским. Якобы женщина поскользнулась и упала на разбитую бутылку “Дом Периньон”!

      – Фантазеры! – воскликнула леди Кэролайн. – Меня поражают люди с таким бурным воображением.

      – А меня раздражают!

      – Получается, полиция за этим и приехала? – спросила она. – Изучать разбитое стекло?

      – Они с этой техникой безопасности уже совсем с ума посходили, – проворчал герцог.

      – Нет, – ответила королева фрейлине. Она рассказала о записках и отметила, что руководителю хозяйственной службы пока не удалось разобраться в этом деле.

      Филип презрительно фыркнул.

      – Майк Грин в очередной раз вышел на новый уровень некомпетентности. Он же абсолютно бестолковый: работает всего ничего, а уже сколько напортачил!

      – Неужели все так плохо? – спросила леди Кэролайн. – В этой истории с записками.

      Королева задумалась об аспектах этого дела, которые больше всего ее беспокоили.

      – Одна сотрудница нашла на сиденье своего велосипеда записку отвратительного содержания, а миссис Харрис столкнулась с тем, что кто‑то изрезал ее одежду.

      Филип поморщился.

      – Ну, девочки, если дело только в велосипедах и шмотках, тогда я пошел. И да, надо будет сказать

Скачать книгу


<p>34</p>

Дюбонне – французский аперитив на основе крепленого вина.