Скачать книгу

чтобы из этого что-то получилось. Кстати, знакомство с девицами Орвуд тебе тоже не на пользу.

      – С чего бы?

      Грета изящно пожала плечами:

      – Некроманты. Проклятый дар. Плюс ко всему, их репутация сомнительна. Ты, наверное, не слышала, но одна из них даже из дому сбежала. А перед этим отравила свою сестру. Из ревности.

      – Ужас какой, – сказала я не совсем искренне. – В самом деле?

      – Какая разница, что там в самом деле! Но от Орвудов стоит держаться подальше.

      – И как? Будут? Ну, в смысле остальные? Держаться подальше?

      – Несомненно.

      – Хорошо.

      – Что?

      – Меньше народу, легче дышать. А то у вас там на этих приемах такие толпы, что, право слово, через час мутить начинает. А тут, глядишь, и полегче будет. Если вместе. Вместе оно всегда легче.

      – Ты слишком самоуверенна.

      Я тоже поднялась. Надо выпроводить дорогую гостью, пока той не вздумалось задержаться.

      – Я не самоуверенна, – сказала я, – просто знаю, что умею хорошо стрелять.

      А еще у меня есть заветная шкатулка.

      Может, на весь высший свет и не хватит, но ничего, попробуем избирательно. Матушка учила, что к людям нужно индивидуальный подход искать.

Глава 14,в которой ведется беседа по душам и делается некий вывод

      Свекровище не устояло.

      Явилось, как только ушла мисс Грета, заодно чаю велело свежего подать.

      – А здесь только чай и пьют? – уточнила я.

      – Большей частью. Некоторые предпочитают кофе, но это скорее мужской напиток. Может, подать чего-то посущественней?

      – Нет. – Я с удивлением поняла, что не голодна. – Кажется, оно идет на спад.

      И если так, то, может, ну его, с университетом этим?

      – Хорошо, если так. – Свекровь присела на то же кресло, на котором сидела Грета. – Эта девица весьма… как бы это выразиться…

      – Зараза.

      – Да, пожалуй. Еще та зараза.

      – Кто она вообще? – Я приняла чашку и удивилась. Неужели тут чай нормальный заварили?

      – Мне сказали, что ты предпочитаешь очень крепкий напиток, – пояснило свекровище. – А мисс Грета известна как правая рука герцогини Эстервуд.

      – Это той, которая бал затеяла?

      – По-хорошему нам стоило бы свой устроить. – Свекровь слегка поморщилась. – И в других обстоятельствах я бы настояла, но…

      – Но? Не справлюсь?

      – Мне дорог мой дом. – Она улыбнулась лишь кончиками губ. – А бал… бал требует многих сил. И изрядных нервов. Что это?

      Она потянулась к флакону, который так и стоял на столике.

      – Лучше не трогайте. Эта принесла. Капли. Успокоительные.

      – Мне казалось, как раз с нервами у тебя все отлично.

      – Вот и мне так казалось. Она их точно принимает, но как-то оно… не знаю. Что-то с ней не то. И с каплями этими. Пусть Чарли глянет.

      – Разумно, – согласилась свекровь и набросила на флакон платочек. – Что до бала, то, боюсь, ты не в том состоянии, чтобы затевать его. Эти

Скачать книгу