Скачать книгу

предл. 1 ч. 2 §249 ГГУ вместо восстановления прежнего состояния кредитор может потребовать уплаты необходимой для этого денежной суммы. При утрате или повреждении вещи он может потребовать в качестве натуральной реституции уплаты денежной суммы, необходимой для приобретения однородной или равноценной вещи (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 1984 – VI ZR 262/82, BGHZ 92, 85, 87 f./89 f. [juris Rn. 8, 12]; решение Сената ФВС Германии от 23 мая 2017 – VI ZR 9/17, NJW 2017, 2401 Rn. 7 f.; решение ФВС Германии от 25 октября 1996 – V ZR 158/95, NJW 1997, 520 [juris Rn. 6]; решение ФВС Германии от 8 мая 2003 – IX ZR 334/01, NJW-RR 2003, 1042 [juris Rn. 16]). Данное правило действует и при гибели лошади (предл. 3 §90a ГГУ; ср. Palandt/Grüneberg, 80. Aufl., §249 Rn. 20). В основе оценки однородности и равноценности должны лежать объективно присутствующие свойства вещи (о применении ч. 1 §7 Закона Германии об уличном движении (StVG) и ущербе транспортного средства ср., например, решение Сената ФВС Германии от 15 октября 2019 – VI ZR 377/18, NJW 2020, 393 Rn. 8 f.).

      9 Если приобретение однородной или равноценной лошади невозможно, то истец согласно ч. 1 §251 ГГУ обладает правом на возмещение имущественного ущерба, наступившего в результате смерти лошади (компенсацию). Если ущерб проявился в виде утраты вещи, то необходимо определить его рыночную стоимость. Если существует рынок вещи, подлежащей замене, то цена, формируемая посредством спроса и предложения и в целом стоимость повторного приобретения вещи, является пригодной отправной точкой для расчета рыночной стоимости вещи в виде денежного эквивалента (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 1984 – VI ZR 262/82, BGHZ 92, 85, 90 f. [juris Rn. 13 f.]; решение Сената ФВС Германии 14 января 1992 – VI ZR 186/91, BGHZ 117, 29, 31 [juris Rn. 8]; решение ФВС Германии от 18 апреля 2002 – IX ZR 72/99, BGHZ 150, 319, 322 [juris Rn. 58]). Однако и здесь необходимо учитывать объективно присутствующие свойства вещи.

      10 Напротив, не имеет значения, кому, когда и какие качества лошади были известны. Такая позиция суда апелляционной инстанции ведет к выводу о присуждении истцу возмещения ущерба по более ценной и дорогой лошади, чем ему принадлежала, и истец с экономической точки зрения объективно будет поставлен в лучшее положение, чем то, в котором он находился до наступления события, повлекшего ущерб.

      11 3. Вопреки позиции в возражении на кассационную жалобу, на основе установленных обстоятельств дела нельзя исключать, что лошадь истца была особо восприимчива к анафилактической реакции и по этой причине обладала меньшей стоимостью.

      12 4. В результате отсутствуют основания для расчета досудебных расходов на адвоката и соответствующих процентов.

                                                III.

      13 Решение суда апелляционной инстанции в обжалованной части подлежит отмене (ч. 1 § 562 ГПУ Германии). В отсутствие возможности разрешения спора по существу дело направляется на новое рассмотрение и принятие решения в суд апелляционной инстанции (ч. 1, 3 § 563

Скачать книгу