Скачать книгу

в обычное время… в пятнадцать минут девятого… сказав, что направляется прямо к себе в контору.

      – По словам его секретарши, у мистера Ричардсона на этот день не было запланировано никаких встреч, – заметил Курц. – Вам не кажется, что для бухгалтера это довольно странно?

      – Вовсе нет, – заверила его миссис Ричардсон. – У Бьюэлла почти не было частных клиентов, и все дела с ними он в основном вел по телефону.

      – Вам известны имена этих клиентов?

      Миссис Ричардсон поджала идеальные розовые губы:

      – Мне кажется, это конфиденциальная информация, мистер…

      – Курц.

      – …но я могу вас заверить, что все клиенты Бьюэлла люди значительные… серьезные… стоящие выше каких-либо подозрений.

      – Разумеется, – согласился Курц. – И в день своего исчезновения ваш муж уехал на «Мерседесе Е300»?

      Миссис Ричардсон склонила голову набок.

      – Да. А вы разве не ознакомились с полицейским протоколом, мистер…

      – Курц. Да, мэм, ознакомился. Просто я проверял.

      – Да, это так. Я хочу сказать, он действительно уехал на маленьком «Мерседесе». В тот день мне нужно было съездить за покупками, поэтому большой я оставила себе. Полиция обнаружила его на следующий же день. Я имею в виду маленький «Мерседес».

      Курц кивнул. Малыш Героин говорил, что «Е300» бухгалтера был оставлен в Лакаванне, где его раздели в считаные часы. На том, что осталось от машины, были обнаружены сотни отпечатков пальцев; все идентифицированные на настоящий момент принадлежали бродягам, промышлявшим мелким воровством.

      – У вас нет никаких предположений насчет того, почему мистер Ричардсон мог удариться в бега? – спросил Курц.

      Блондинка с внешностью изваяния античных мастеров дернула головой, словно Курц дал ей пощечину.

      – Вы намекаете, что у него могла быть другая женщина, мистер…

      – Курц, – подсказал Курц и стал ждать ответа.

      – Мне неприятен ваш вопрос и вытекающие из него заключения.

      «И тут я тебя не виню, – захотелось произнести вслух Курцу. – Если твой муж гулял на стороне, он был полным кретином».

      Он молчал.

      – Нет, у Бьюэлла не было никаких причин… как вы выразились, мистер Кац? Удариться в бега. Он был счастлив. Мы были счастливы. Мы с ним живем очень хорошо. Бьюэлл подумывал о том, чтобы через год-два уйти на покой; у нас есть домик в Мауи, куда мы собирались переселиться, недавно мы купили яхту… маленький шестидесятифутовый катамаран… – Миссис Ричардсон умолкла. – Мы собирались совершить кругосветное путешествие.

      Курц кивнул:

      «Маленький шестидесятифутовый катамаран». Проклятие, а на что же тогда похожа большая яхта? Курц попытался представить себе год, проведенный на шестидесятифутовой яхте вместе с этой женщиной, порты в тропиках, длинные ночи в открытом море. Это оказалось совсем нетрудно.

      – Что ж, вы мне очень помогли, миссис Ричардсон, – сказал Курц, поднимаясь и направляясь к двери.

      Миссис Ричардсон по

Скачать книгу