Скачать книгу

здесь! – Давно ль?

      Моцарт

      Сейчас. Я шел к тебе,

      Нес кое-что тебе я показать;

      Но, проходя перед трактиром, вдруг

      Услышал скрыпку… Нет, мой друг, Сальери!

      Смешнее отроду ты ничего

      Не слыхивал… Слепой скрыпач в трактире

      Разыгрывал voi che sapete[1]. Чудо!

      Не вытерпел, привел я скрыпача,

      Чтоб угостить тебя его искусством.

      Войди!

      Входит слепой старик со скрыпкой.

      Из Моцарта нам что-нибудь!

      Старик играет арию из Дон-Жуана; Моцарт хохочет.

      Сальери

      И ты смеяться можешь?

      Моцарт

      Ах, Сальери!

      Ужель и сам ты не смеешься?

      Сальери

      Нет.

      Мне не смешно, когда маляр негодный

      Мне пачкает Мадонну Рафаэля,

      Мне не смешно, когда фигляр презренный

      Пародией бесчестит Алигьери.

      Пошел, старик.

      Моцарт

      Постой же: вот тебе,

      Пей за мое здоровье.

      Старик уходит.

      Ты, Сальери,

      Не в духе нынче. Я приду к тебе

      В другое время.

      Сальери

      Что ты мне принес?

      Моцарт

      Нет – так; безделицу. Намедни ночью

      Бессонница моя меня томила,

      И в голову пришли мне две, три мысли.

      Сегодня их я набросал. Хотелось

      Твое мне слышать мненье; но теперь

      Тебе не до меня.

      Сальери

      Ах, Моцарт, Моцарт!

      Когда же мне не до тебя? Садись;

      Я слушаю.

      Моцарт (за фортепиано)

      Представь себе… кого бы?

      Ну, хоть меня – немного помоложе;

      Влюбленного – не слишком, а слегка —

      С красоткой, или с другом – хоть с тобой,

      Я весел… Вдруг: виденье гробовое,

      Незапный мрак иль что-нибудь такое…

      Ну, слушай же.

      (Играет.)

      Сальери

      Ты с этим шел ко мне

      И мог остановиться у трактира

      И слушать скрыпача слепого! – Боже!

      Ты, Моцарт, недостоин сам себя.

      Моцарт

      Что ж, хорошо?

      Сальери

      Какая глубина!

      Какая смелость и какая стройность!

      Ты, Моцарт, Бог, и сам того не знаешь;

      Я знаю, я.

      Моцарт

      Ба! право? может быть…

      Но божество мое проголодалось.

      Сальери

      Послушай: отобедаем мы вместе

      В трактире Золотого Льва.

      Моцарт

      Пожалуй;

      Я рад. Но дай схожу домой сказать

      Жене, чтобы меня она к обеду

      Не дожидалась.

      (Уходит.)

      Сальери

      Жду тебя; смотри ж.

      Нет! не могу противиться я доле

      Судьбе моей: я избран, чтоб его

      Остановить – не то мы все погибли,

      Мы

Скачать книгу


<p>1</p>

о вы, кому известно (итал.).