Скачать книгу

с переводами, но сквозила в Дане какая-то нехарактерная для него неприкаянность.

      «Это все из-за девушки, – думала Полина. – Я так и знала, что подобное знакомство до добра не доведет».

      – Пожалуй. Я про это не сообразил, – Шевцов положил себе на тарелку баклажан и начал его резать. – Попробуйте, очень вкусно. К вину так вообще идеально.

      Полина последовала его примеру и должна была признать правоту профессора, а тот продолжил говорить:

      – Дело в том, что в Отрадном вы так дружно смотрелись вместе, что как-то в голову не пришло, что сын давно от вас отделился.

      Полина улыбнулась, и Шевцов подумал, что ей очень идет улыбка.

      – Дети вырастают быстро, не успеваешь оглянуться, а уже пора отпускать. Отрадное для меня самой явилось сюрпризом. Я никак не ожидала, что Даня захочет в нем побывать.

      – Думаю, он захотел произвести впечатление на девушку, – предположил Шевцов.

      – Наверное.

      – И если мы уж все равно вернулись к усадьбе, то я хочу пригласить вас на зимний бал в Отрадном.

      Полина никак не ожидала услышать подобные слова. Она отложила столовые приборы и посмотрела на Шевцова.

      – Меня? На бал?

      – Да. Что вас пугает?

      – Я никогда не была на балах.

      – Значит, самое время начинать.

      – Подождите, но как бал может пройти в Отрадном, если еще не было официального открытия усадьбы? – Способность мыслить вернулась, и сразу возникли вопросы.

      – Официально – нет, а неофициально… – Шевцов сделал глоток вина. – В усадебном доме уже отреставрировано несколько комнат, в том числе и бальный зал. Существуют общества любителей истории, которые устраивают костюмированные мероприятия. Это довольно забавная вещь. Администрация усадьбы дала добро одному такому обществу на проведение вечера. Бал в стиле XVIII века. К тому же каждый участник должен заплатить за билет, а это уже заработок для Отрадного. Часть вырученных средств пойдет на организацию бала, а часть – на восстановительные работы.

      Полина сосредоточенно подсчитывала в уме цифры.

      – Положим, часть средств пойдет на восстановительные работы. Но сколько они в итоге выручат? Копейки. Что на такие деньги восстановишь?

      – Все относительно, – Шевцов поправил на переносице очки и улыбнулся. – Для реставрации мебели, допустим, этих денег не хватит, согласен. А вот для покупки семян цветов и саженцев деревьев для парка – вполне ощутимая помощь.

      Принесли сулугуни. Полина воспользовалась моментом. Она пробовала сыр и молчала – думала. Наконец спросила:

      – Вы туда собираетесь?

      – Меня пригласили, потом попросили помочь с устройством, – ответил Шевцов. – Я ответил согласием, тем более что бал будет в стиле XVIII века. Самому любопытно взглянуть. И как куратору усадьбы, и как историку, и как человеку.

      – А что означает бал «в стиле XVIII века»?

      – Костюмированный.

      – О-о-о…

      Полина снова отложила в сторону приборы.

      – То

Скачать книгу