Скачать книгу

испортила твою нравственность. Придется учить и воспитывать тебя. Ты еще скажешь спасибо мне, старому Ли Цзяну.

      В свободное от службы время Хо приходил к нему домой. Усадьба Ли Цзяна была такой же старой, как ее хозяин. Краска на дверях дома и переплетах бумажных окон потрескалась, облупилась, глиняная ограда местами наполовину разрушилась, небольшой сад зарос сорными травами. Сам Ли Цзян не мог справиться с разрухой, а нанять людей было не на что: императорская казна скупо вознаграждала ревностную службу младших чиновников. Было у Ли Цзяна два сына, но оба погибли на войне с сунами[28]. Старшую дочь он выдал замуж, жил с женой и младшей дочерью-подростком. В первый же день старый чиновник дал понять, что учебу и заботу о его нравственности Хо должен будет оплачивать собственным трудом.

      Заставив перекапывать землю под деревьями, чистить водоем или поправлять садовые дорожки, сам чиновник садился на тростниковую циновку, смотрел, как работает Хо, говорил:

      – Руки у тебя, смотрю, ловкие и умелые, а разум туп – почему? Потому, думаю, что мысли мудрых были недоступны тебе. Ты даже не знаешь простых основ. Запоминай… Все живое на земле делится на пять частей: пернатые – раз, – Ли Цзян загнул один палец, – поросшие шерстью – два, покрытые раковиной и панцирем – три, чешуйчатые – четыре, безволосые – пять. – Все пальцы сжались в маленький сухой кулачок. – Высший вид пернатых – феникс, поросших шерстью – единорог, покрытых раковиной и панцирем – черепаха, чешуйчатых – дракон, безволосых – ты, человек. – Ли Цзян вытянул руку вперед, разжал указательный палец, нацелил его в Хо.

      Хо провел ладонью по своей всклоченной голове:

      – Не очень уж я и безволосый…

      – Но очень глупый! – рассердился старик. – Никакого понятия о человеческих взаимоотношениях, одно варварство! Да будет тебе известно, что в основе наших нравственных правил лежат пять видов человеческих взаимоотношений. На первом месте – крепко держи это в своей пустой голове! – стоят отношения между государем и его подданными, на втором – между отцом и сыном, на третьем – между старшим братом и младшим, на четвертом – между супругами, и только на пятом – между друзьями. Ты это вот пятое отношение ставишь на первое место. А кто твои друзья? Люди, живущие в грязных юртах, пьющие молоко животных[29], не знающие ни в чем воздержания, – вот кого ты считаешь своими друзьями.

      – Они такие же люди, как и мы.

      – Нет, они другие. Им неведом свет древних, но никогда не стареющих истин, возвышающих душу, смягчающих нравы.

      – Ладно… Мне хотелось бы знать, какие взаимоотношения должны быть у нас с вами? – Хо простовато улыбнулся. – Мы и не друзья как будто, не братья, не отец с сыном, не государь и его подданный.

      – Я чиновник императора, – важно сказал Ли Цзян. – Ты его простой подданный. Через меня и таких, как я, ты связан отношениями с императором. Запомни это!

      Жена Ли Цзяна болела, редко выходила из внутренних

Скачать книгу


<p>28</p>

В Китае той поры правили две династии: на юге – Сунская, на севере – Цзиньская. Кроме того, на западе было государство тангутов.

<p>29</p>

Китайцы не употребляли молока.