Скачать книгу

сгустился. Тереза едва различала фигурку Коула на другом конце корта. Меж тем тот сидел и слушал.

      Лео перевел взгляд на Барта.

      – Ну, а ты у нас – гей. И как я должен отреагировать? Захлопать в ладоши? Как там у вас принято?

      – Достаточно будет: «Спасибо что сказал, сынок».

      – Ладно. Спасибо что сказал, сынок. Хорошо, Фред, если ты не хочешь быть адвокатом, тогда кем же ты хочешь быть?

      – Пока не знаю. Может, патрульным. Или независимым продюсером. Или женюсь и буду сидеть дома, вести хозяйство.

      Барт взглянул на часы:

      – Наше время вышло. Пора уходить.

      – Мы так и не определили победителя, – посетовал Фред.

      Тереза уже сто раз пожалела, что вмешалась. Когда они возвращались в отель, Коул вдруг взял ее за руку.

      – Я хочу к маме, – тихо пропищал он.

      – Знаю, – ответила Тереза, приобняв малыша. – Знаю.

      На следующее утро Тереза ходила по пятам за горничными и сверяла по списку, все ли готово – вдруг что-нибудь упустили. Исправны ли туалеты? В норме ли температура воды в бачке? Натерты ли кафельные полы при входе? Везде ли вкручены лампочки? В общем и целом, двадцать четыре пункта. За те годы, что работал отель, еще никто не пожаловался на беспорядок в номере. Вообще ни разу.

      Тереза присматривалась к новой горничной из Панамы. Девушку звали Элизабет, и она как раз приступила к уборке ванной седьмого номера.

      – Загляни за зеркало, там скапливается налет, – посоветовала Тереза. – Грязь очень любит потайные места.

      Элизабет отерла лоб тыльной стороной своей резиновой перчатки.

      – Хорошо. – Она вернулась к прерванному занятию – отдраиванию туалетной крышки, и тут же снова обратилась к Терезе: – А что, действительно нужно проверять температуру воды в бачке?

      – Нам надо убедиться, что смеситель не вышел из строя. Если пойдет горячая вода, всю ночь в трубах будет свистеть, не даст гостям спокойно спать. А если чересчур холодная… ты пробовала садиться на унитаз с ледяной водой?

      Элизабет покачала головой.

      – Мало приятного, – заверила Тереза со знанием дела. – Снимаешь перчатку, суешь в воду палец, вот и все. Проверяй по ощущениям.

      На лбу озабоченной Элизабет появились две складки.

      – Но там плавали… какашки.

      – Они уже в сотнях ярдов отсюда. Я тебя уверяю, вода совершенно чистая.

      Элизабет стянула перчатки, освобождая пальцы один за другим, и опасливо сунула в воду розовый ноготок.

      – Нормально.

      – Бог ты мой! – вскипела Тереза. Отодвинула Элизабет в сторону и поводила рукой в воде. – Да, нормально.

      Она ушла проверять восьмой номер, спиной чувствуя, как Элизабет закатила глаза. Как пить дать, эта девица напишет домой письмецо и пожалуется мамочке, что новая хозяйка заставила ее опускать руку в унитаз. Половина из тех, кого нанимала Тереза, быстро увольнялись. Те же, кто оставался, в итоге становились отличным домработницами.

      В восьмом номере на расстеленной широкой кровати восседал Лео Керн. Тереза заглянула

Скачать книгу