Скачать книгу

Вы представляете, где мы находимся? Сюда час езды машиной, пусть пешком идут!

      Дело в том, что единственная станция карабинеров на всю округу находилась в деревне Пьетрапертоза, где жила Пенелопа Авильянези. Но сейчас обе женщины находились ближе к деревне Кастельмедзано, откуда пришла Николетта. Между деревнями было всего 2 километра по прямой, вот только эта прямая пролегала через горные пики долины и козьи тропы. А в объезд все 25 километров будет, да по узким дорогам над пропастью, где две машины не разъедутся.

      – Карабинеры тренированные, быстро сюда доберутся.

      – Там карабинеров два человека, маршал и бригадир, и особого рвения я за ними не замечала, как и ума, впрочем. Тут отродясь ничего не случалось, могу поспорить, задницу не поднимут, сначала кофе выпьют, потом на машине поедут. У нас минимум час.

      – Час сидеть здесь возле тела???

      – Зачем сидеть. Тебе не интересно, кто это?

      Хладнокровие Пенелопы передалось Николетте.

      – А как мы узнаем? Она спиной к нам лежит. Но я таких у нас в деревне не помню… смотри, у нас таких белокожих нет, и волосы длинные, светлые.

      – Ее надо перевернуть.

      –Что? Ты с ума сошла? Как перевернуть? Я до нее не дотронусь!

      Пенелопа сняла вязаную кофту и накрыла ею тело. Так сразу стало легче. Вроде просто сидят под дубом.

      – Почему она голая и где ее одежда? Только шарф на шее, не в одном же шарфе она пришла в горы.

      – Может быть, она туристка?

      – Поэтому голая в одном шарфе? Ты не логику в школе преподавала?

      – Вообще для туристов рано, – Николетта решила не обижаться. – Дожди лили всю весну, снег поздно сошел, туристы сюда едут ради «Полета Ангела» а он еще не открыт. Твоя дочь держит локанду, есть там постояльцы?

      – Вроде должна быть одна туристка. Говорит, из России.

      – Им, русским, к холоду не привыкать. Погоди, из России??? Светлая кожа, волосы… mamma mia, так это, наверное, она!

      – Надо перевернуть.

      – Ни за что!

      – Давай поиграем в «камень, ножницы, бумага». Три раза. Я выиграю – переворачиваем. Ты – оставляем. Положимся на fortuna.

      Женщины напоминали своих учеников, когда с энтузиазмом на «uno, due, tre» выбрасывали вперед пальцы.

      Выиграла Пенелопа.

      – Это не fortuna, это sfortuna! – бормотала Николетта, зажмуривая глаза и подходя к телу.

      –Uno, due tre! – снова скомандовала Пенелопа, но у пожилых женщин получилось перевернуть тело только с третьего раза.

      В деревне Пьетрапертоза жило чуть за 1000 человек, в Кастельмедзано всего 800, и синьоры были уверены, что узнают погибшую, если это, конечно, не туристка из России.

      Вспотевшие, запыхавшиеся женщины наконец перевернули тело и хором ахнули. Перед ними действительно была русская. Вот только не туристка, а Лана, уже лет двадцать жившая в Кастельмедзано, выйдя замуж на местного жителя, Мартино Чибилло.

      –Лана Чибилло???? – снова хором ахнули женщины.

      Русская считалась самой красивой женщиной в Кастельмедзано. Пусть и за 20 лет она так и не стала своей, но красоту ее признавали все. Старики у баров, игравшие в любимую

Скачать книгу