Скачать книгу

интеллигенция?

      – Именно.

      – Почему я должен их бояться? – не понял Юн. Большая половина сословия служила новой императорской семье в течение всей жизни его деда, а те, кто не служил, всегда благосклонно относились к династии Мин.

      – Потому что большая часть из них до сих пор преданна династии Юань, – ответил Чжу Ди. – Они считают моего отца и твоего деда не Сыном Неба, а крестьянином-бунтарем.

      Сказать, что Юн был удивлен, – ничего не сказать. Всегда опасаясь своего дяди, принц даже предположить не мог, что поблизости притаился еще один враг, который давно выжидает подходящего момента для удара.

      – Я вижу, ты озадачен, племянник, – довольно заявил Чжу Ди. – Оставлю тебя наедине с твоими мыслями.

      Сказав это, принц развернулся и зашагал к выходу, однако у самых дверей вдруг остановился, повернул голову и тихо, так, чтобы слуги за стеной не услышали его, сказал:

      – На самом деле, мне вовсе не выгодно, если сторонники Юань уничтожат тебя. Тогда мне придется бороться с ними, пусть и ослабленными войной с тобой. Гораздо лучше, если вы уничтожите друг друга, и я спокойно смогу занять трон.

      Такое открытое заявление о войне добило выдержку Юна. Еле держась на ногах и изо всех сил сжимая кулаки, наследный принц чувствовал, как зарождается боль в его голове. Подобно круглому черному сгустку, она быстро росла и становилась все невыносимее.

      – Ты подумай, племянник, – продолжил Чжу Ди. – Если не хочешь умереть от рук бунтовщиков, зови меня. Вместе мы одолеем предателей, но тебе придется уступить мне трон и удалиться в монастырь. Мне кажется, это достойная плата за жизнь.

      – Убирайся, – сквозь стиснутые зубы прорычал Юн.

      Боль в голове стала совершенно невыносимой. Принцу казалось, что его череп вот-вот лопнет.

      – Как скажешь. – Чжу Ди вскинул руки и толкнул бедром тяжелые позолоченные двери. – Ты знаешь, где меня найти.

      Когда дядя покинул комнату, Юн постоял еще некоторое время, а потом тяжело упал на пол. Фанг подлетел к принцу и поднял его на руки. На звук от падения прибежал евнух Пан и две служанки.

      – Принеси отвар от головной боли, – приказал Фанг евнуху.

      Без лишних слов Пан кивнул и вылетел из покоев, оставив служанок, которые принялись хлопотать над наследным принцем.

      Спустя некоторое время он пришел в себя и увидел нависшие над ним встревоженные лица Фанга и Минчжу.

      – Вы смотрите на меня так, будто я тоже отправился на тот свет, – пробурчал Юн.

      Друзья облегченно вздохнули.

      – Юн, выпей отвар. – Минчжу тут же поднесла к губам принца чашу с темной жидкостью.

      Вспомнив, какой горький на вкус отвар от головной боли, Юн скривился и отвернулся.

      – Не буду. Мне уже лучше.

      – Ты как ребенок! – возмутилась Минчжу, но зато чашу все же отставила. Она не любила принуждать людей что-то сделать, потому что ее саму принуждали всю ее жизнь.

      – Мой дядя покинул столицу? – обратился Юн к Фангу.

      – Да, –

Скачать книгу